ДОБРУДЖА
превод: Красимир Машев
Черната земя е в пъстра дреха.
Родила плодове червени, жълти, сини.
На склона - грозде в сладостна утеха.
В полето - с опашки къси наедряват дини.
На своя гръб издига тук земята
градина райска с плодове от рая.
Добруджо, благодаря ти -
къде живели са Адам и Ева вече зная…
Ето я и замислената ябълка, която
държи се здраво за майката-земя.
А плодовете й са целите от злато!
Те биха изкушили и триглавата земя.
Сивият харман сега златее.
Навсякъде дъхти на плод.
Пееща каруца, избягала от двора на музея,
разнася вода и дарява живот.
Рошав момък слага длан над вежди
и в далечината, от мараня натежала,
след сребърната жица на самолет се заглежда.
Може би видя Йовковата лястовица бяла?