ОТ СПОМЕНИТЕ ДЕТСКИ
превод: Красимир Георгиев
ОТ СПОМЕНИТЕ ДЕТСКИ
От спомените детски кратки
с един най-ярък дни теша,
аз в него търся мъки сладки
с младенчески възторг в душа.
Липата помня аз, до нея
живях; листата с ромон свеж
ми веят, припев люлчин пеят
сред нега в бебешки брътвеж.
Как нежно клоните шептяха!
Как им бърборех с весел вик!
И сякаш песен ний творяхме
в любов и радост с общ език.
С липата с жал се разделихме.
Зелен е нейният халат,
а аз съм стар! Аз промених се!
През пролетта не съм по-млад!
Ще видя ли липата дивна?
Сърце да стопли може в дар
и детска песничка наивна
да пеем пак с приятел стар.
Старееш, но листата - млади,
а хората! За тях не знам!
Старее твоят ствол разяден,
от младите почувствал срам!
—————————–
ИЗ ДЕТСКИХ ВСЕХ ВОСПОМИНАНИЙ…
Из детских всех воспоминаний
Одно во мне свежее всех,
Я в нем ищу в часы страданий
Душе младенческих утех.
Я помню липу, нераздельно
Я с нею жил; и листьев шум
Мне веял песней колыбельной,
Всей негой первых детских дум.
Как ветви сладостно шептали!
Как отвечал им лепет мой!
Мы будто вместе песнь слагали
С любовью, с радостью одной.
Давно я с липой разлучился;
Она как прежде зелена,
А я? Как стар! Как изменился!
Не молодит меня весна!
Увижу ль липу я родную?
Там мог бы сердце я согреть
И песнь младенчески простую
С тобой, мой добрый друг, запеть.
Ты стар, но листья молодеют,
А люди, люди! Что мне в них?
Чем старей - больше всё черствеют
И чувств стыдятся молодых!