НЕЖНО МОЙТЕ ПЕСНИ МОЛЯТ…

Лудвиг Релщаб

превод от немски: Красимира Василева

***

Нежно мойте песни молят
теб, любими, през нощта -
в тихите гори там долу
ти ела със обичта.

Шушнат стройните върхари,
в светлината лунна чуват -
те предатели са стари.
Мили, ти не се страхувай!

Славеите чуруликат,
чуй ги, с тебе разговарят.
Сладки жалби в песни бликат
и за мене ти повтарят.

Славеите, знам, разбират
на сърцето ми страстта.
В сребърните звуци сбират
болките на любовта.

Нека тази песен в мрака
във гърдите ти прелива.
Аз трепереща те чакам.
О, ела! Ще съм щастлива!

—————————–

Текстът е написан от автора специално за „Серенада” от Шуберт. бел. прев.