ПРИТЧА
превод: Красимир Георгиев
ПРИТЧА
„Театър с един актьор!” - каза Каин,
умножавайки седем по седем и още веднъж по седем.
Тъй си вървеше той, умножавайки,
докато съставяше таблицата за умножение,
системата за мерки и теглилки, Менделеевата таблица,
след това откри теориите на вероятностите и на относителността,
разцепи ядрото, проведе изпитания в Хирошима и в Нагазаки,
а през свободното време си спомняше за Авел и пишеше мемоари.
И Библията също написа. През свободното време.
За да е обеца на ухото за останалите.
—————————–
ПРИТЧА
„Театр одного актера”, - сказал Каин,
умножая семь на семь и еще раз на семь.
Так он и шел, перемножая,
пока не составил таблицу умножения,
систему мер и весов, систему Менделеева,
затем открыл теории вероятности и относительности,
расщепил ядро, провел испытания в Хиросиме и Нагасаки,
а на досуге вспоминал Авеля и писал мемуары.
Библию он тоже написал. На Дocyre.
Чтобы другим не повадно было.