ДО УТРОТО ОСТАНАХ БУДЕН…
превод: Диана Павлова
* * *
До утрото останах буден вчера:
стар вестник, неочаквано намерен,
събуди спомени за дните
отминали… И пред очите ми
площадите с тълпите се явиха,
тържествено и гордо химн звучеше
и речи се изливаха - нестихващи;
вълна растеше!
Припомних си Московското въстание,
умиращи по барикадите войници,
палачите, без капка състрадание,
бесилки, наредени във редици.
Припомних си това и до разсъмване
лежеше вестникът пред мен разгънат…
1910
——————————-
* * *
Вчера не мог заснуть я до рассвета:
Случайно найденная старая газета
Навеяла воспоминаний рой
О днях былого… Предо мной
Вставали площади покрытые толпою,
И гордый смелый гимн торжественно звучал,
И речи страстные лились рекою;
Прибой крепчал!..
Я вспомнил дни Московского восстанья
И смерть борцов на гребнях баррикад,
И палачей, не знавших состраданья,
И виселиц безмолвный ряд…
Я вспомнил все, и до рассвета
Лежала предо мной газета…
1910