В СТЪКЛОТО…

Вера Половинко

превод: Галена Воротинцева

***
В стъклото мрънка тих дъждец -
нощта го чува.
В беззвездни пусти светове
дъждът будува.

По кратка пролетна следа
насън мечтаем,
блажено спим без грам тъга
под дъжд омаен.

Как славно е, надвил снега,
пак март да чувстваш,
успокоен, че радостта
ще дойде утре.

——————————

***
Бормочет дождик за окном,
всю ночь бормочет,
в беззвёздном мире и пустом
он спать не хочет.

В шагах кратчайших от весны
мы грезим снами,
спим так блаженно, без тоски
под дождь с мечтами.

Как славно, пережив снега,
ждать ласку марта
в спокойных ночи берегах,
знать - радость завтра.