Ана Каменска
Ана Каменска (Anna Kamienska), полска писателка, преводач, литературен критик, автор на много книги за деца и юноши, е родена на 12.04. 1920 г. в град Краснистав. Израства в Люблин, където посещава начално училище и прогимназия. Баща й умира рано и майката отглежда четирите си деца. Завършва след войната класическа филология в университета в Лодз. Печата стихове от 1936 г. Работи като учител и редактор. Съпруга на поета Ян Шпевак (1948), заедно работят по преводи на руска поезия, проза и драми (Горки, Леонов, Тютчев, Хлебников) и редактират много книги. След смъртта на съпруга си, се обръща към християнската вяра, която дълбоко повлиява късните й произведения. Автор на петнайсет книги с поезия, сред които „Възпитание” (1949), „За щастието” (1952), „Сърцебиене” (1954, Държавна награда), „Под облаците” (1957), „Избрани стихотворения” (1959) „В птиче око” (1960), „Извори” (1962), „Нетрайни неща” (1963), „Избрани стихотворения” (1971), „Избрани стихотворения” (1973), „Да дойде Твоето царство” (1984), и др., „Горо ле, горо зелена”, преводи заедно с Ян Шпевак на български народни песни (1959, награда на българския ПЕН-клуб). Превежда от няколко славянски езици, както и от иврит, латински и френски. От българските писатели превежда Дора Габе, Борис Априлов, Атанас Далчев. Умира на 10.05. 1986 г. във Варшава. Превеждана на български език.
Публикации:
Поезия:
АРХЕОЛОГИЯ/ превод: Димитър Пантелеев/ брой 93 март 2017
ГРАДЧЕ НАД ЧЕРНО МОРЕ/ превод: Светла Гюрова и Михаил Берберов/ брой 103 февруари 2018
ИЗВОР/ превод: Светла Гюрова и Михаил Берберов/ брой 107 юни 2018