ПОКАНА

Борис Куликов

превод: Златан Данев

ПОКАНА

                  На Вл. Солухин

Виелица сега не вие
и няма сняг по наште друми.
Ела на село! Искам ние
да се порадваме без думи.

У вас, в Москва, е вече зима.
Под сняг белее всеки дом.
А тук все още слънце има -
за нас е есенен сезон.

Край Дон е хладно само нощем -
скрежец по клоните блести.
До зимата остават още
на пръсти преброени дни.

Съвсем наскоро ще угаснат
латинки в цветната леха.
А вечер в клуба полугласно
от Пушкин ще четем слова.

Като старица и земята
ще се загърне в зимен шал.
Ще плаче безутешен вятър
за лебеда осиротял.

Ела! Очакваме те ние.
Аз имам хляб и сол за теб.
И чаша вино ще изпием
за красотата в тази степ!

1971 г.


***
Татко не падна, убит на война.
Не, че е бронзов или железен.
Просто куршумът се побоя,
или бе рано в гроба да влезе.

Жив се завърна в родния край.
Майка, горката, не се опази…
Никога татко не чух да ридай -
още на прага ми каза:

„Аз съм длъжен в жестокия бой -
почернял от барут и умора,
да живея за теб, сине мой -
нали ний сме съветски хора!”…

Оттогава - време изтече.
Преживяхме - независимо как.
Аз пораснах и ето ме, вече
като баща ми - казак.

Ако някой вини ме сега без вина,
или люто сърце ми захапе -
аз си спомням онази жестока война
и великите думи на тате:

„Аз съм длъжен в жестокия бой -
почернял от барут и умора -
да живея за теб, сине мой,
нали ний сме съветски хора!”

1970 г.


***
Ех, ти, песен руска -
пролетна роса -
„Моята Маруся
с руса е коса!”…

Пеят я отколе
по брега на Дон,
в празник и неволи -
в битки и погром.

В тази песен има
радост що горчи,
болка по Родина
и по две очи…

Ех, ти, песен руска -
мой сърдечен стон -
пее за Маруся
цял казашки Дон:

„Моята Маруся
с руса е коса”…
Песен за Маруся
пей дори леса.

Пролет, зиме, есен -
от зори до мрак -
тъй живее с песен
Донският казак!

1970 г.


РУСИЯ

От никого не търсила пощада,
дори на враг измяната простила -
страна велика, съвест и награда -
Русия, майко мила!

Кънтяха в тебе конските копита
в разбойнически поход устремени:
Европа се укриваше в сълзите
на рожбите ти, още неродени.

Куршум разкъса бойната ти дреха,
но раната в сърцето не личи.
Светът на Изток гледаше с утеха -
с разплакани от смъртен глас очи.

Спасила всичко. Мъката познала.
Обезсмъртила руския солдат.
Ръка и хляб ти първа би подала
на падналия ничком брат.

Страна велика, може би в браздите,
в магията на сибирския сняг,
или в кръвта на хиляди убити
е силата на бойния ти стяг…

Като бурлак от старите картини -
докрай напъвай мускулите ти,
през времето, в безоблачни години
човечеството, майко, изведи!

1970 г.