Хосе Емилио Пачеко

Хосе Eмилио Пачеко (Jose Emilio Pacheco, 30.06. 1939, Мексико) е мексикански поет, прозаик, есеист, литературен критик, преводач, филмов сценарист. Завършва Националния автономен университет в Мексико. Преподава в университети в Мексико, САЩ и Европа, ръководи библиотеката на Националния автономен университет в Мексико. Издава редица литературни списания и книжни поредици. Превежда О. Уайлд, Т. С. Елиът, C. Бекет, Т. Уилямс и др. По негови сценарии заснема няколко филма Артуро Рипстейн. Поетични книги: „Елементите на нощта” (1963), „Покоят на огъня” (1966), „Не ме питай как минава времето” (1969), „Ще отидеш и не ще се върнеш” (1973), „Дрейфуващи острови” (1976), „Оттогава” (1980), „Делата на морето” (1984), „Гледам земята” (1986), „Град на паметта” (1989), „Тишината на луната” (1995), „Бродещият пясък” (1999), „Минал век (развръзка)” (2000), „Рано или късно” (събрани стихотворения, 2000), „В крайна сметка” (избрани стихотворения, 2004) и др. под негово ръководство е съставена „Антология на мексиканската поезия на 19 век” (1965). Автор на новелата „Ще умреш далеч” (1967), сборниците с разкази „Кръв на медуза” (1959), „Далечният вятър” (1963-1969), „Началото на удоволствието” (1972) и др. Награди: „Хавиер Виляурутия” (1973), „Малкълм Лаури” за есеистика (1991), „Хосе Доносо” (2001), „Октавио Пас” (2003), „Пабло Неруда” (2004), „Федерико Гарсия Лорка” (2005), „Алфонсо Рейес” (2005), Кралска награда за ибероамериканска поезия (2009), „Мигел де Сервантес” (2009) и др.


Публикации:


Поезия:

НИ ПОБЕДА, НИ ПОРАЖЕНИЕ (Поезия от Мексико)/ бележка и превод: Никола Инджов/ брой  36 януари 2012

АНТИEЛЕГИЯ/ превод: Георги Ангелов/ брой 67 ноември 2014