ПОКРАЙНИНА
превод: Диана Павлова
ПОКРАЙНИНА
Покрайнина, кажи какво се случи,
какво ли ни отнесе надалеко?
И граждани от нас не се получиха,
и селото изгуби се навеки.
Сред своите акации и вишни
затвори се и мислиш мълчешком,
как жилищата замени – предишните –
с такива – нито къща, нито дом?
И сякаш под закрилата на верните
дървета и на ниския таван
се готвеше по-късно да живееш,
а засега – да оцеляваш само.
Покрайнина, как вечер потъмняваш,
стопена във запалени сияния,
а в утрините росни как навяваш
пак спомена за свежите поляни.
Рекичката, горите, тишината
и всичко от съдбата на бащите ни…
Разбудена от звуците познати
и в лека синкава мъгла обвита.
ОКРАИНА
Околица родная, что случилось,
Окраина, куда нас занесло,
И города из нас не получилось,
И навсегда утрачено село.
Взрастив свои акации и вишни,
Ушла в себя и думаешь сама,
Зачем ты понастроила жилища,
Которые ни избы, ни дома?
Как будто бы под сенью этих вишен,
Под каждым этим низким потолком
Ты собиралась только выжить, выжить,
А жить потом ты думала, потом.
Окраина, ты вечером темнеешь,
Томясь большим сиянием огней,
А на рассвете так росисто веешь
Воспоминаньем свежести полей.
И тишиной, и речкой, и лесами,
И всем, что было отчею судьбой…
Разбуженная ранними гудками,
Окутанная дымкой голубой!