Владимир Холан

Владимир Холан (Vladimir Holan; 16.09. 1905, Прага - 31.03. 1980, Прага) е чешки поет и преводач. Роден в краен квартал на Прага. Израства в провинцията. От 1926 до 1933 г. работи като застраховател, след това се занимава само с литература и издателска дейност. През 30-40-те г. се изявява като дълбоко ангажиран, социалистически и антифашистки поет. Откликва гневно на Мюнхенското съглашение, приветства съветската армия като освободителка на Чехия и Европа. Веднага след войната става член на комунистическата партия - до 1950 г. , когато я напуска. Носител на Държавна награда и наградата „Етна-Теормина” (1966). Удостоен с почетното звание „Народен писател” (1968). Кандидат за Нобелова награда (1969). Носител на Голямата международна поетична награда (1973). Автор на книгите: „Блуждаещо ветрило” (1926), „Триумф на смъртта” (1930), „Полъх” (1932), „Отклонение” (1932), „Свод” (1934), „Камък, ти идеш” (1937), „Септември” (1938), „Съм” (1939), „Завещание” (1940), „Лемуриа” (1940, проза), „Завещание” (1940), „Прогръмне гръм” (1940), „Хор” (1941), „Терезка Планетова” (1943), „Път през мрака” (1945), „Благодарност към Съветския съюз” (1945), „Панихида” (1945), „Червеноармейци” (1947), „На тебе” (1947), „Първи стихотворения” (1948), „Документ” (1949), „Обикновено” (1954), „Страх” (1954), „Три” (1957), „Моцартиада” (1963), „Приключения” (1963), „Без заглавие” (1963), „Нощна стража на сърцето” (избрани произведения, 1963), „В поход” (1964), „Триалог” (1964), „Нощ с Хамлет” (1964), „Смърт и сън, и слово” (1965), „Болка” (1965), „Питала те…” (избрани произведения, 1965), „В предсмъртен час” (1967), „Петелът на Аклепий” (1970). Превежда стихове на Низами, Ронсар, Гонгора, Бодлер, Лермонтов, Ленау, Словацки, Рилке. Пише и проза. Стиховете му са преведени на много езици. След смъртта на дъщеря си през 1977 г. спира да пише. Посмъртно е публикувана книгата му „Бездна на бездните” (зад граница, 1982). През 1965 г. излизат негови „Избрани съчинения” в 14 тома. Пълните му събрани съчинения излизат в Чехия през 1988 г. и през 2005 г. На български излиза книгата му с избрани стихове „Нощ с Хамлет” (1989) в превод на Вътьо Раковски.


Публикации:


Поезия:

ПРОЛЕТ/ превод: Вътьо Раковски/ брой 71 март 2015

МЕЖДУ/ превод: Григор Ленков/ брой 89 ноември 2016