ИЗ „В ОГЛЕДАЛОТО ЗА ОБРАТНО ГЛЕДАНЕ”
(Страници от подготвената за печат автобиографична книга)
ЗА НАШИЯ НЕПОВТОРИМ, НО БАВНО ЧЕЗНЕЩ СЪРТОВСКИ ГОВОР
- Непретенциозни БЕЛЕЖКИ за съртовския говор.
- Характерни езикови, говорни, синтактични и етимологични особености.
- Архаизми, заемки и фолклорно-езиково „новотворчество”.
През 1961 година, като студент в Софийския университет, имах честта да слушам лекциите на големия наш учен-езиковед, професор Стойко Стойков. Тогава той беше декан на Филологическия факултет, четеше лекции по диалектология. Мисля, че и сега неговите трудове по тази специалност са най-авторитетните учебни помагала за Висшите учебни заведения. Тъй като в случая не пиша научен, езиковедски труд, не съм се ровил в библиографията, за да цитирам пасажи от неговите лекции и книги. Ще се задоволя само в десетина изречения да преразкажа най-характерното, което съм запомнил от лекциите му за Североизточния български говор и по-специално за нашия съртовски говор. Ще се постарая с подбрани примери да подкрепя част от неговите изводи и заключения…
След т.н. „търновски” говор, който е залегнал в основата на нашия книжовен български език, той поставяше на второ място Североизточния български говор. И понеже, както вече казах, е бил с група студенти на научна практика в нашето и в други съседни села, на съртовския говор отделяше специално внимание. Разглеждаше неговата самобитност и неговото оцеляване, в исторически план, като част от общата „езикова съпротива” на балканските селища срещу „духовната инвазия” на поробителите. А по-късно - и срещу настъплението на „езиковата цивилизация” в тези типично български общности, които доста дълго време са останали в периферията на социално-икономическото развитие на региона. Тук искам да поясня, че Блъсково е типично българско село, в което, мисля и до сега има само едно турско семейство! Такава е долу-горе етническата картина и в съседните села - Храброво, Комарево, Градинарово, Равна, Овчага…
Спомням си как в една от лекциите си професор Стойков отбеляза и приноса на Илия Блъсков като виден общественик, писател и учител в Провадия и в село Кривня, за съхранение и развитие на възрожденския дух в нашия край чрез неговите лични срещи, беседи и сказки по национални празници; чрез своите ученици, книги и статии в периодичния и местен печат…
Не зная дали всички циклостилни лекции на професора от онова време са включени в най-големия му и съществен труд „БЪЛГАРСКА ДИАЛЕКТОЛОГИЯ“. Но в ония лекции имаше няколко страници като най-обща характеристика на нашия самобитен, неповторим, „блъсковски” говор. Между другото, примерите, с които илюстрираше тази самобитност и неповторимост, са наистина уникални! Няма да ги срещнете в нито един друг български диалект. Той обичаше да цитира трите думи, откритие на неговата научна експедиция:
ПЛЯНЦА - плевня,
ВРАНЦА - широка пътна, нестабилна порта,
ПОНЦА - килер, мазе без прозорци.
Осмелявам се тук да продължа този списък с много повече примери от този род.
Всъщност това е първият раздел от подборка, която съм подготвил за моите читатели с по-специфични, филологически интереси!
А. Типично нашенски думи с окончание на - ца, в женски род:
ВЕДРИЦА - голяма дървена кофа с и без дръжка,
КЪРМИЦА - обобщено за жена-кърмачка,
ВЕТРИЦА - ж.р. от ветрилник,
СТАНЦА - летен лагер за едър домашен добитък,
КРАНЦА - стара, пълна, бездетна жена,
ЖУЖИЦА - галено за пчела,
БОЧНИЦА - остен, за направляване на добитъка, когато няма водач за браздата,
ЛЪГЪНЦА - малка детска възглавничка,
СВОЙНИЦА - сватовница от свой род,
ОКАНИЦА - кратуна за вместимост на течност, 1л.
ПИПЕРЛИЦА - дървена гаванка за лют чукан пипер,
ЛЮБИЦА - 1. зряла диня и 2. любима жена, изгора,
КЪРМИЦА - 1. кърмачка и 2. продълговатата шийка на бъклицата, от която се пие с уста,
КУЛАНДРИЦА - оправна жена, иде й отръки,
ПЕРНИЦА - 1. любовна стрела от лък, ритуална, обредна, 2. устата, лютива жена ,
ФЪРКУЛИЦА - 1.вилица, 2 жена-развейпрах,
ПРЕЛНИЦА - хурка със стабилна поставка,
ПУЛЕНЦА - 1. новоизлюпени пилета 2. невръстни деца в многодетно семейство
КОБИЛЦА - половин кобилица, за носене на товар на рамо,
ЛЪЙЦА - 1. голяма дървена лъжица, 2. подмазвач.
Може да не ми повярвате, но ще ви кажа: за тези мои ЕЗИКОВИ ЗАПИСКИ аз съм се готвил още от ученическите си години! Записвал съм си необичайни думи, словосъчетания и изречения, където и да съм бил, когато съм имал молив под ръка - на листчета, цигарени кутии, в бележници, тетрадки. Прехвърлял съм ги от папка в папка, опазил съм ги и ето, че сега им дойде времето да ги систематизирам по някакви сходни прилики. И да изпълня най-после един голям дълг към моето родно село и неговото фолклорно богатство…
От тук нататък продължавам моите ЗАПИСКИ с много малка редакторска намеса. А по-нататъшното ползване, осмисляне, пресяване и подреждане по значимост, оставям на бъдещите литератори и езиковеди, които биха се заинтересували от това бавно чезнещо езиково богатство! Давам си сметка, че поради липсващата ми специализирана професионална подготовка и сравнителна методика, да съм цитирал и някои заемки от турски, руски и други езици, както и етимологични модификации. Но… дано само това да ми бъде упрека и увлечението! В гореизброените думи „нашенското” е като че ли във второто значение на думите.
Б. Типично съртовски думи и изрази, според мен, рядко срещани в други географски области и диалекти. Цитирам част от тях в кратки изречения, тъй като те имат смисъл само в определени лица, числа и глаголни времена!
Гледам те през ПРОСВЕТКИТЕ. - мн.ч. за светулки, звездички, светлинки през процеп;
КУМКУРДЯСАЛ до чашката с кума си! - пропил се, вампирясал от дълго пиене;
Не ми се ШАКВАЙ! - не се занасяй, не се прави на смахнат;
СТОПИКЯСАЛ СЕ от работа! - стопил се, повехнал от много работа, но неефективна;
На БИБЕРЛИКА съм! - малък полски парцел за домашно производство на зеленчуци;
ЛЕЛЯК на един крак! - щъркел;
Слънчева ЗАБУЛКА !- женски чембер, бял;
Какви сладки ПИПИТКИ ! - галено за бебешки и детски ръчички;
Яйцата СЕ ЗАПИЛЕЛИ! - излюпили се, станали на пиленца;
ИЗКЪНКА от майка си два лева! - изпроси два лева; Какви непораснали КОКЕНЦА! - дребни, маломерни яйца - от кокошка, пъдпъдък, гълъб, фазан и др.;
ПИПЕНЦА - малки, току що излюпени пиленца;
Прибери ДАНАКА в дама! - прибери малкото мъжко теле;
Дай да си ПРЕСЛЕЯ ръцете! - да си измия, изплакна само ръцете;
Не се ВЪЗГЕЩИСВАЙ от думите си! - приблизително: не се отказвай и отричай от думите си;
Ти много СЕ ПРОТВИШ! - много се стараеш, в смисъл, да се докараш;
Той само ти се МУТРИ! - начумерен, ядосан ти е;
Ние с тях сме в СПРЕГА за…жътвата! - в трудова взаимопомощ сме;
Този пъпеш хептен е ПОРСАЛАДИСАЛ! - развален, гнил;
ДРЪГНА СЕ като крастав! - чеша се;
Този чеиз за тебе го КОЛАНДРЯ, майка! - за теб го готвя, пазя;
КЪЗЪЩИСАЙ ми малко гърба! - разтрий, масажирай ми гърба;
Циганчето ще те НАВАЛИ! - ще те надвие (когато детето си оставя на масата последната хапка, недоядена!);
Много ВРАТУВАШ! - много приказваш (излишни приказки);
С УДВОЙ ще те измета, прогоня! - гола вършина, без клонки и листа;
Изпрах си старата ПАЛА на реката! - старата черга, всекидневната;
КЛЮНКОВЕТЕ трябва да се сменят! - старите, водоснабдителни тръби;
Видях на лозето един голям ЗЪМ! - м.р. от змия;
Голяма ОЛЮЛЮНГА стана. - ритуалният огън с прескачане на заговезни;
ЗАСУК над къщата ви. - дим над голям, открит огън, който се вие нагоре като спирала;
МОЧКО, ела да те баба погали! - галено за дете и младо ергенче;
Не се ПРЕКОРЯВА да се извини! - няма нагласа, не се унижава да се извини;
Видях ГОРОЛОМ на пътя! - голям, прекършен, паднал на земята клон;
На БУРАЗАН свири. - примитивен, селски, музикален инструмент от тръба, калем и др. материал;
Това е ПИНДЖЕУША на… прасето, на агнето, на кокошката… душата, най-хубавото за ядене; в негативен план - развалените черва на животното;
Тя е с НАПЪРЧЕНА опашка! - с навирена опашка, разгонена;
Какво си се „раздакал“? - при употреба на паразитната частица „да”;
Това са БОЖЕШКИ работи! - божи работи;
Събрах цяла торба ВЪЛЕШКИ за чорба! - малки охлюви, „гърчета”, както са известни другаде;
За тебе го готвя тоя АТЕЛ. - този юрган;
Той ми е БАЛЮ! - той ми е бати;
Остра БАМБУЧКА. - топлийка с овална главичка;
БАРИ ти ела с мене! - поне ти ела с мене;
БУКА ми е заседнала на гърлото. - хапка ми е заседнала;
Голяма БЪЙЛА си!- бълха;
Направи ми една БЪЖГА! - тънка дъсчица с въженце, при кръгово въртене издава характерен звук;
БРЪМБЪЗЪК - 1.примитивна свирка, самоделка 2. дребен човек 3. малък бръмбар;
ВАЛА - 1. копринена кърпа за през рамо 2. бяла женска забрадка, чембер;
ВАРЯТИ - мн. стара дума см. 1. елате и 2. вървете, в изречение: Хайде, варяти в стаята!;
ВИРИТКА - малка ниша в стена;
ВАРДЕЧКА - юрдечка, патица;
ГУЛДИР (ГУЛДУР) - пуяк;
Много ГЮБИР!- смет, домашен боклук;
ДЛЕГА нощ! - дълга нощ;
Сватовете ни ДУОЖДАТ на гости. - идват ни на гости;
Остана ЗАПИТИНО на дъното. - затиснато;
ЗОРЯ ще дойда! - утре ще дойда;
Породисто, с голяма ЗОТКА. - муцуна на прасе;
Ще му ИЗУКАМ на това куче! - см. ще му извикам у-у-у!, да се махне;
Празнична ИЛЛЯ. - грива на кон, поддържана добре, вчесана;
КАКЕТО дойде. - както дойде;
КАЛАВИР до оградата. - карамфил, саморасъл;
КИ - следглаголна частица за укор: Много ходиш, ки!; Голям женкар си, пази се, ки!
Нова къделя на КЪЖЕЛА. - горната част на хурката, където се завързва къделята;
КОНИНКУ съм хапнала! - умалително за малко, мъничко;
КУТУБАН - котарак, добър ловец на мишки;
КУРЕК - петел-любовник, млад и личен;
КУДУРЯСА махалата това дете! - подлуди;
Като на МАТАКИ ходи! - на кокили ходи;
МАЛЕЛИК - компот от сушени дренки с тиква;
МЕР - уж, Мер тъй било!;
МЕКИНА мека, ситна слама, при вършитба, за мазане на кирпичена стена;
МИМЕР - бъз, бурен, дърво-свирщина, за направа на детски играчки, пушки;
МУСКУР - изцапано лице, при децата най-вече;
МУШАМБА - мушама за маса;
НАЯКЕРНИ ти вярвах! - напразно;
НУТЯВИ дрехи. - влажни;
Много е ПИСУРЯСТО у вас! - много мръсно, нечистотия;
ПРОТЬКА - брод през плет, комшулук;
ПЪРЪЛДЪК - перка, ветропоказател, задвижвана от вятъра;
РАДУВАНКА - 1. невестулка 2. хитра жена;
САЙДЕ това ми трябва! - Само това ми трябва;
Много САЛМУВА това дете! - палува, ходи бели да прави;
САМУТ човек! - побъркан;
След дъжда голям СЕЛЬ! - прилив, наводнение от пълноводна река;
СКОМЕН за дядо.- ниско, трикрако столче;
СТЪПА - дървена грухачка за чукане на сух пипер;
ТАКОС нещо не беше ми се случвало.- такова нещо;
ТИЛЯР - дървена солница с похлупак;
ТУЗОРНА станах много рано. - Тази сутрин.
УБЕЛ - кладенец;
УЛЯС у дома без да чукаш! - влез у дома…;
ШТИШТИ - много малка копринена буба,
ЯВА гнездо на птица;
Отивам с добитъка на ЯЙЛА. - лятно пасище;
ИЗКЪНКА му десет лева! - изпроси му;
Този кон нещо се КЪСКЪНИ, не тръгва! - опъва се.
Длъжен съм да поясня още нещо, характерно за гореизброените примери. Не съм поставил говорните ударения, тъй като по принцип те стоят на първата или втората гласна. (А и в стандартната клавиатура на компютрите все още няма такава функция - да се поставят говорни тиренца над „ударената” гласна!) На всички, които ще кажат: „Че голяма част от тези думи и изрази са познати и в други диалекти!” ще отговоря с някогашните (приблизителни) думи на професор Стойков: „ Да, вярно е! А това означава, че те са тръгнали и „плъзнали” да се легализират по българската земя от Североизточните говори!”
В. Друга съществена характеристика на съртовския говор са СЛОЖНИТЕ и СЪСТАВНИ думи и понятия.
Те се употребяват самостоятелно, но често и в изречения. За отбелязване е, че те могат да се чуят само от най-старите хора! За младото поколение звучат странно и смешно. А всъщност, в исторически аспект, става въпрос за развитието и обогатяването на езика ни; за натурално, фолклорно, езиково творчество, от което толкова се нуждаем днес, заради глобализацията във всичките й аспекти. И заради съхранение на езиковата си идентичност.
Ето само няколко примера:
КОН-КОН-КЕЛЕБЕК — 1. пеперуда и 2. зелено, хвъркато, полско конче.
ВИЛА-ВИЛА-ГИЦА — 1. небесна дъга, 2. обидно за стара, прегърбена жена.
РАЙКИН-БОБ - 1. зелен боб в шушулка, 2. обидно за „мъж на жена си”, мъж под чехъл, пръдльо.
СИН-ДОМАТ - 1. патладжан, 2. болен човек, почти жив мъртвец.
ЗЪРНО-ВИАЛКА - старо, дървено съоръжение за отвяване на зърното от плявата на хармана.
ЖИТОВНИК, -ЦА - 1. хамбар, голямо помещение за съхранение на жито; 2. плодородна нива.
ФЪРЧИ-ОПАШКА - 1. хвърчило, 2. горделива, високомерна жена.
ГЕРБОЛЕПНА книжка. - 1. гербова марка, 2. лека, неустойчива, завеяна жена.
ДОДИ-ДОЙДЕ - 1. чакам го да дойде 2. Чакам го да иде.
ЛЕЛЯКОНОГА - 1. дългокрака жена 2. горда жена, с щъркелова визия(крака).
Както вече казах, първото значение на горе цитираните думи и изрази не е чак толкова оригинално. Но обърнете внимание на второто им значение, на езиковото явление - да се дава ново значение на познати думи и словосъчетания! То е много характерно за нашия говор. По този начин народът-творец експериментира своя интелект и култура, своето чувство за хумор, своята географска самобитност и принадлежност. В тази връзка искам да отбележа и наричанията, игрословиците, характерни най-вече за детските игри, за шумните семейни веселби. Понякога те звучат като безсмислени скороговорки и упражнения на езика.
Примери:
„КОЯТО МОМА ГОЛА-БОСА, ТЯ НА МЕНЕ СОСААА!” - Това е Съртовското наричане при прескачане на ритуалния огън на Заговезни, провикване, на висок глас. Смисълът му е: ергенът, който я изрича иска да каже, че макар момата да е бедна, гола-боса, тя му е прилика, може да я вземе.
„КОЙ ГОНИ-МОЕРОНИ И ДЪРВАТА ЦИПЕРОНИ, МАЛКИЯ ФЪНАК Е ГОЛЯМ ЗАГУБЕНАК, ТИ ГОНИШ!” - Малко безсмислена скоропоговорка при детска игра, криеница. Запомнил съм я дословно от моите детски години!
„БИМ-БАШИЯ НА ТУРШИЯ, НА КОШИЯ - НАМЕРИ МЕ!” - Също безсмислено наричане при детска игра.
„КЕЛЕБЕЦИ-МЕЦИ И ЮРДЕЦИ ЗА ГЮБЕЦИ!” - Присмехулно за развихрени, пълни, но неумели танцьори.
„ВАДИ-МАДИ, КАМАНАДИ ТЪРКАЛАДИ!” - присмехулно за деца, които с ръце се мъчат да уловят риба в речен вир, а вадят камънаци.
В българския книжовен език думите, окончаващи на -ик и -ник са твърде много и в това няма нищо необичайно и интересно. Но в нашия съртовски говор тези думи придобиват като че ли по-друга семантична, етимологична, фразеологична и смислова окраска. Защото могат да се образуват като на шега, по инерция, експериментално почти от всяко съществително, прилагателно, местоимение, глагол. А когато играят ролята на наставка към по-характерните нашенски думи - звучат, мога да кажа, като езикови перлички!
Ето, съдете сами! За по-голяма яснота, цитирам ги в изречения:
Той е голям БЕНЕДИК човек! - добър физиономист, бързо разпознаващ хората.
Такъв си е - винаги МРАЧНИК! - винаги намръщен, мрачен, тъмна личност.
БРАЗДНИКА ми се изхабил, трябва да го сменя с друг.
БРАЗДНИК! - от бразда, по-точно, название на лемеж за дървено рало.
Голям КУКУРНИК стана! - 1. петел, 2. кокошарник.
Той е най-големия ЛИЧНИК на селото ни! - личен човек.
ЗЕТНИК ще ми става! - млад ерген, бъдещ зет.
Довечера ще бъда СЪГЛЕДНИК! — 1.човек на пост, постови. 2. нает като годежар, за оглеждане на момата.
РЕЧНИК станал на кмета! - говорител на кмета, оратор.
Лозата се държи на четири КОЛНИКА! - дълга, висока дървена греда, специално за лоза.
Той ми е бабин ОЧНИК! - за дете, което помага на баба си с очите. И т.н.
Г. „Ва“- кането и клетвите са друга особеност на Съртовския говор. Мисля, че заслужават специално внимание и проучване.
В своите лекции по диалектология, доколкото си спомням, проф. Стойков обичаше да повтаря, че паразитната частица „ва” в словосъчетания, диалози и най-вече във въпросителни и риторични изречения, била най-характерната особеност на Източнобългарските говори и в нашия край. Аз бих добавил и камчийските села, където съм учителствал. Примерите могат да бъдат една безкрайна редица…
Как си, ВА? + Не мога да те позная, ВА! + От къде се връщаш, ВА? + Знаеш ли, колко време изгубих, ВА? Ти ли си това, ВА? Чакай, ВА да мина пред тебе!…
Тази паразитна частица се поставя обикновено в края на въпроса или отговора при разговор. И много по-рядко по средата на изречението, където мястото й е още по-неудобно и неуместно:
Да ти кажа ли, ВА, колко се изплаших? + Няма го, ВА, туй, което търсих! Ади, ВА, не ми се прави толкоз сербезлия! + Как да я забравя, ВА, свато, тя ми беше първата либов!
КЛЕТВИ и НАРИЧАНИЯ ПО СЪРТОВСКИ
Но първо да цитирам дословно най-характерните и оригиналните нашенски клетви и наричания:
ЧУМАТА ДА ТЕ УСТРЕЛИ!
(ГОСПОД ДА ТЕ УСТРЕЛИ!)
ЧЕРЕН ОБЛАК ДА ТЕ ПОЧЕРНИ И ИЗПЕПЕЛИ!
СВЕТЕНА ВОДА ДА ТЕ УДАВИ!
С КОНСКА ОПАШКА ДА СЕ ОБЕСИШ!
С КОНСКА ОПАШКА ДА ТЕ ВЛАЧАТ!
НЕБЕСЕН ЧАКМАК ДА ТЕ ИЗГОРИ!
НЕБЕСЕН КАМШИК ДА ТЕ ДУШИ!
ПЕЩЕРЕН МАЙМУН ДА СТАНЕШ!
НА НОЩНА СОВА ДА СЕ ОБЪРНЕШ!
КАМЪК ВОДЕНИЧЕН ДА ТЕ СМЕЛИ!
В КАТРАНЕН РОГ ДА ГОРИШ!
И т.н.
Подхвърлям тук само няколко въпросчета и теми за размисъл! Както и за анализ от езиковеди:
а) Клетвите и наричанията (с негативен и позитивен заряд) не са ли най-добрият, най-практичният начин за разтоварване от нервно напрежение? И най-спонтанно-
то, оригиналното, самобитното езиково творчество на неукия човек, който търси опора в своя си, регионален говор?
б) Клетвени словосъчетания като „Чумата да те устрели!”, „С конска опашка да те влачат!”… не е ли това някакъв далечен отзвук, ехо от езическата митология на прабългарите, които са оставили трайни следи в този географски район? А глаголната форма „устрели” и словосъчетанието „конска опашка” не ви ли напомнят за стрелите и конските опашки на прабългарите на Аспарух?!
в) А това…”Небесен камшик…”, „Небесен чакмак да те изгори!” не ви ли подсеща за смъртния страх на земния човек от небесните, природните сили, които в случая се използват като средство за зловещо наказание? Явно е, че тук народният творец има предвид светкавиците, гръмотевиците, изобщо гнева на небето; всяко божествено наказание, заложено в езическата митология.
г) Клетви като „Маймун да станеш!”, „На сова да се обърнеш!” също отправят мисълта ни към далечните прабългарски и славянски митове за караконджули и таласъми, за безсмъртни духове, за най-тежкото наказание - вампирясването!
За позитивните наричания като „Цял живот на трендафил да миришеш!”, „Слънце и месечина под покрив да те грее!”, „Като дряново дърво да ми растеш!” и т.н , мисля, разногласия не може да има. Те са свързани най-вече с природната красота, със светлината, здравето, надеждата…
В заключение искам да кажа, че тези мои езикови бележки не са плод на специални, целенасочени, систематични проучвания. Запомнил съм ги, записвал съм ги при моите преки общувания със старите хора в селото, от моите родители и близки. И винаги ми е правило впечатление, колко леко, непосредствено, като на шега те боравят с това свое, самобитно, езиково творчество! Е, разбира се, не всичко може да се счита оригинално, неповторимо, някакво откритие, но и зрънцето, което би останало след щателно пресяване, осмисляне, анализиране от научна гледна точка, е достатъчно, нали? Тогава - заповядайте! Подарявам ви тези непретенциозни бележки! А мога да предоставя на интересуващите се и още, допълнителни примери докато съм жив!
Тук му е мястото да изкажа своята благодарност на двама съртовци, които ми оказаха неоценима помощ при съставянето, подреждането и осмислянето на този своеобразен СЪРТОВСКИ РЕЧНИК. Единият, за жалост, не е вече между живите - Тодор Ризников. Тъй като знаех, че той също събира наши съртовски думи, много пъти съм го молил да ми „завещае” част от събраното, той все ми обещаваше и все забравяше, докато един ден ми каза: „Абе, ти не знаеш ли, че аз съм неорганизиран, неподреден, разпилян човек! Де да ти търся сега тия записки? Чети внимателно „Ловеца…” и си вземи, каквото ти трябва!” Впоследствие точно това направих: четох внимателно романа му „Ловецът на диви патици” и от там „изкарах” на показ доста думи и изрази.
Другият ми „езиков информатор”, докато работех над този ръкопис, беше краеведът Петко Александров от съседното село Комарево, който ми предостави цял поменик от характерни „нашенски” думи и изрази. Благодаря, ти земляк!
22 март 2014 г.