ЗА БЪЛГАРСКИТЕ ИМЕНА, С КОИТО ТРЯБВА ДА ЗАМЕНИМ ТУРСКИТЕ

Анита Коларова

Пиша по важна за всеки истински българин тема. Напълно съм съгласна с мнението, изложено в текста на Никола Инджов „Промените в топонимията да стават на академично ниво“.

Турските граждани си върнаха имената, а ние им се извинихме многократно за “възродителния процес”, въпреки че други бяха “виновни” за него. Там нещата са много сложни, нека не се връщаме назад.

Турската етническа партия обаче не се задоволи с извиненията и СЕГА НАСТОЯВА СЪБИТИЯТА от онези години да се изучават в училище в уроците по история. Нищо чудно да се съгласим. Какво толкова има да се изучава? В колко учебни часа? С каква цел? Да се насажда излишна омраза ли? Ще се включат ли в тях събитията на гара Бухово?

Напълно резонно е днес и българските граждани да поискат замяната на турските имена с български. България има право на това като член на ЕС. Но не хаотичен процес, а, както е посочено в писмото, на академично ниво, с участието на МНП и СБП и оторизирани лица-патриоти, а не блюдолизци.

Първото, което България трябва да направи, за да възвърне достойнството си, е да изиска ИМЕТО Й в новините на турски език да е БЪЛГАРИЯ, както навсякъде в Европа, а не УМИШЛЕНО по турско-арабски маниер БУЛГАРИСТАН!!! Това трябва да стане НЕЗАБАВНО, ВЕДНАГА! Може да се излезе с такава ДЕКЛАРАЦИЯ още на събранието на СБП, адресирана до Народното събрание.

БЪЛГАРИЯ е единствената страна, опазила древното си име в Европа и в целия свят, и така трябва да бъде и занапред.

На 7 януари телевизията не биваше да излъчва буквалния превод на имената на някои градове и местности с цел иронизиране на патриотичните ни чувства.

Пълната слободия, която съществува в БНТ, говори за липса на държавност. Бузлуджа щяла да се нарича “Мъгливо място”, Чепеларе - “Кално място”, Пазарджик - “Пазарче”. Никъде не е казано, че новите имена трябва да са дословен превод.

Помня, че когато бях на 23 години и отидох на почивка в Сулудервент, лекарят на почивната станция ме помоли да измислим ново и красиво име на курорта. Мислихме заедно, но нямам претенцията, че съм автор на сегашното име МОМИН ПРОХОД.

Ако някои местности не са имали имена в миналото, ще си съчиним нови, въз основа на конкурсен принцип, историческо минало и др. Ако се помнят старите имена, то те трябва да се възстановят.

Конкретно за Асеновград бих искала да подчертая, че Станимака е име с български произход. Има легенда, която гласи, че когато турците наближавали владенията на българския цар Асен, той се обърнал към старата си и болна майка с думите “Стани, мако, да бягаме”. Оттам идва Станимака.