Боян Обретенов
Боян Обретенов е роден на 21 март 1946 г. в София. Завършил славянска филология - полски език - в Софийския държавен университет - 1970. Работил в БТА, Комитет за телевизия и радио - кореспондент в Полша, в. «Поглед», София прес, главен редактор на в. «Софийски вести» и изданията му на чужди езици 1990 - 1993. От 1993 г. - на свободна практика. Като специален пратеник в Москва на сп. «Паралели» през 1972 г. прави обширни интервюта с Константин Симонов, Виктор Розов, Евгений Долматовски, Арам Хачатурян, Ала Тарасова, Марис Лиепа, Галина Волчек, Марлен Хуциев. Във в. “Поглед” поддържа авторските рубрики “По повод на…” - актуални отзиви за събития от културния живот в България и “Помни ли София?” - очерци за културното минало на столичния град. Водещ на авторски рубрики във всекидневниците “Континент” - “Българският апокалипсис”(1995-1997) и “Демокрация” - “Притчи днес” (2000-2002) и седмичното издание “Литературен форум” - “Вглеждане” (1998-1999). Автор на публицистичните книги “Пред прага на Месията. Записки за разпънатата българска душа. 1995-1996″ (1997), “Духовни водачи на България” (1998), “Убийства на бълхи” (2000), „Не искам” (2010, двуезично издание на български и немски, издадено в Швейцария), “Българските събития 681-2001″ (под печат), “Състояния в бездната” (под печат). Преводач от полски език на: „Шопен-Жорж Санд. Писма”, Народна култура, 1985 и пиесата „Звезди” на Агнешка Осецка, театър „София”, сезон 1981-1982, съвместно с Юлия Обретенова, „История на Полша” , Михал Тимовски, Ян Кеневич, Йежи Холцер,”Абагар”, 1998, Чеслав Милош „Годината на ловеца”, „Балкани”, 2011, съвместно с Вера Деянова. Превeжда руска поезия (Афанасий Фет). Умира на 15.06.2015 г.
Публикации:
Поезия:
ТЪНКА ВРЪЗКА/ брой 42 юли 2012
Преводи:
Афанасий Фет - ПОЕЗИЯ/ брой 42 юли 2012