Когато в теб окаменее

Иван Голубничий

превод: Иван Есенски

***

Когато в теб окаменее
душата, цялата в слана,
когато небесата леят
тъга и страшна тишина,
когато като гост далечен
се спреш пред родния си дом
и чувстваш, че не можеш вече
да се помолиш мълчешком,
когато вече нямаш сили
за нищо – и това е знак,
че ангелите светлокрили
са тръгнали от твоя праг,
когато тежките вериги
са по-удобни от молив,
а ненаписаните книги
поставят в паметта ти взрив…
Тогава като снимка странна
пред тебе ще се появи:
април, Царевна Несмеяна
и град сред древните треви.


Когда душа окаменеет,
Когда отдашь себя сполна,
Когда с небес тоской повеет
И страшной станет тишина,
Когда к родимому порогу
Придёшь, как гость, издалека,
Захочешь помолиться Богу –
Но не поднимется рука,
Когда тебя оставят силы,
И ты поймёшь, что это знак,
И скорбный ангел бледнокрылый
Смущённо отлетит во мрак,
Когда железные вериги
Тебе покажутся милей,
И ненаписанные книги
Взорвутся в памяти твоей…
Тогда, негаданно-нежданно,
Мелькнёт в болезненном уме:
…Весна, царевна Несмеяна
И древний город на холме…