Михал Худа

Михал Худа (Michal Chuda), словашки поет, редактор, преводач, е роден на 13.11.1947 г. в село Папин (Papin), Североизточна Словакия, тогава в Чехословакия. Завършва словашки и руски език в Братиславския университет „Ян Амос Коменски” (1965-1970). Работил е като редактор в литературната редакция на Чехословашкото радио в Братислава, редактор в сп. „Словеке похляди” и др. Дебютира с поетична книга през 1970 г., след което издава редица поетични книги - „Бели нощи” (1977), „Жива вода” (1978, 1995), „Ябълка в дланта ми” (1998) и др. В книгите си разкрива красотата на селската душа, великолепието на своя Земплински край, величието на природата и любовта. Превежда и издава с голям успех сборник стихове на Н. Рубцов в издателство „Словашки писател” в Братислава (1983) След 1989 г. създава поезия с духовно-религиозна насоченост. Превеждан на руски, украински, английски, български и др. езици.


Публикации:


Поезия:

ЗИМЕН РАЗМИСЪЛ ЗА ДЪРВЕТАТА/ превод: Атанас Звездинов/ брой 71 март 2015