МАЙКА

Маргарита Агашина

превод: Красимир Георгиев

МАЙКА

Кого са грижи подмладили!
От болката кого щадят!
Краката колко път са били,
ръце работни как тежат!

И с колко плач и песни, ето,
изпраща, чака, пак и пак!
Не беше стара, бе на крак.
Да, май не издържа сърцето.
Сломи се мама.
Легна в мрак.

Очите не „прости” мълвят,
не жал и болка, а тревога:
- Да съм до тях. Поне немного.
Децата да се уредят.

—————————–

МАТЬ

Кого заботы молодили!
Кого от боли упасли!
Вон сколько ноги исходили,
и сколько руки донесли.

Вон сколько плакала, и пела,
и провожала, и ждала!
И ведь не старая была.
Да, видно, сердце не стерпело.
И мать сдалась.
И мать слегла.

В глазах - не горькое „прости”,
не жаль, не боль - одна тревога:
- Ещё пожить бы. Хоть немного.
Ребят до дела довести.