СЪС ТЕБ СЪМ, ГЕНЕРАЛЕ…

Йеромонах Роман (Матюшин)

превод от руски: Тихомир Йорданов

***
Със теб съм, генерале, дръж така!
Ти даде глас на говора народен -
на Майката-Родина ти пое ръка
да смъкне варварски несгоди.

Запушиха устата ни - какво
остана? - Камък и прокуда!
Сред руските светини, зарево
погребахме до братята на Юда.

Да крием - нямаше резон.
Но стигнахме смразяващото било.
И ето го и днешният Гапон -
разпалва в мавзолей кандило.

Русийо моя! Стигна ти завой.
И няма друга доблест на земята,
освен в галоп в обречения строй
да вляза с Вярата Пресвята.


***
Във време на лукава гласност
от бездната дойдоха господа.
Приятелю, Отечеството е в опасност,
угасва Витлеемската звезда.

Добринюшки-Илюшенки, отдавна
настана ден, събирайте войска!
Спасявайте душици православни,
събуждайте чадата си сега!

Обграждат ни нас сили вражи.
Тръбач, тръби, настана час!
Грабителите нека смажем!
Без меча не ни бива нас.

Но тука тихо е, обаче.
Не чуй се нийде боен звън.
От богатирското юначество
останал е юнашки сън.