СЪДБАТА МИ ВЪВ СТИХОВЕ ГОВОРИ…

Михаил Тимошечкин

превод от руски: Тихомир Йорданов

***
Съдбата ми във стихове говори.
На скъсаната струна - лад.
Под колелото на историята
бях хвърлен много млад.

Лъжа е, че душата ми е свита,
че с подлости съм примирен.
На бой аз тръгвам пак открито,
макар без тил осигурен.

—————————–

***
Защо с ботушите изтропах
аз пътищата до Берлин?
Спасявах те, защо, Европо?
Не бях ли аз на правда син?

Бучи страната в спор разпален.
Разрухата вилнее тук.
Да беше жив другарят Сталин,
тогава спорът ще е друг.

—————————–

***
Нощес аз пак на сън крещях.
Стоях завързан като в пранга.
Попаднал във засада бях:
настъпват немци откъм фланга.