КАРТОИГРАЧ

Владимир Скит

превод от руски: Тихомир Йорданов

Играеш карти, ти си шмекер -
на времето си господар.
Талантът ти е слама мека,
на нея се усещаш цар.

Играеш силно, като звяр ти,
съперника на прицел взел.
Разперил между пръстите си карти,
печалбата е твоя цел.

Партньорите ти ми разкриха,
че ги ограбваш. Затова
веднъж така те славно биха
в едно казино на Москва.

Мошеник дребен си, различен
от тези, дето милата страна
ту разпродават, ту разсъбличат,
ту хвърлят във поредната война.

Облизват те сега каймака.
А твойте номера са прах.
Тях бих изправил до стената някак,
но Сталин липсва ми за тях!