ТЪМНА НОЩ Е. КАКТО МОИТЕ МЕЧТИ…

Иван Бунин

превод: Димитър Горсов

***

Тъмна нощ е. Както моите мечти.
Някъде самотно сред полето,
огън мержелеещ тихо свети…
Глад за обич пак в гръдта трепти.

На кого и как да кажеш ти
твоето сърце с какво е пълно?
- Пуст е пътят! В степите безмълвни
тъмна нощ е - като моите мечти.

1900

—————————–

***

Облаците - призрачни руини -
от зарите залезни растат.
В синия здрач, сам в дома си, стина -
зъл и мрачен в този гаснещ свят.

С тих звън полилеят отброява
стъпките - по пода те ехтят.
А далеч зарите бликат в слава
и расте нощта в покой и хлад.

1901

—————————–

ЖАСМИН

Цъфти жасминът. В утрин свежа
вървя край Терек… От брега
се вижда как израства нежен
връх, като конус под снега.

Дъхти лесът…И мята пяна
реката тук, в щастлив покой.
А там се сплитат в океана
на свода сняг и летен зной.

По-късно вече стихва зноят,
ала жасминът все цъфти.
И низ от върхове безбройни
с неземна красота блести.

VІ, 04

—————————–

***

Звездица трепка сред вселената…
Чии ли длани в дълъг път
такава течност скъпоценна
пренасят в тъй препълнен съд?

Защо живота ми в потира
от земни скърби и сълзи,
сред звездна пустош, към всемира
ти, Господи, сам извиси?

22. Х. 1917

—————————–

НОЩНА РАЗХОДКА

В мъртво абатство, сред лунна отмала,
между руините на катедрала,
бродят в нощта, сред покой неподвижен,
два жълти скелета, в мрачно безгрижие.

Дама и рицар, приведен над нея,
(той е безнос, тя - безока и бледна):
” Черна Зараза бе!… И ненадейна…
Но ни обвърза, макар за последно…”

 После, склонен, й прошепва с прискърбие:
„Аз от десети век този край шествам…”
„Ах, как сте млад вие! - мило озъбена
рече тя. - Аз съм тук още от шести.”

5.ХІ.38 - 1947


***

Ночь печальна, как мечты мои.
Далеко в глухой степи широкой
Огонёк мерцает одинокий…
В сердце много грусти и любви.

Но кому и как расскажешь ты,
Что зовет тебя, чем сердце полно! -
Путь далек, глухая степь безмолвна.
Ночь печальна, как мои мечты.

1900

—————————–

***

Облака, как призраки развалин,
Встали на заре из-за долин.
Тёплый вечер тёмен и печален,
В тёмном доме я совсем один.

Слабым звоном люстра отвечает
На шаги по комнате пустой…
А вдали заря зарю встречает,
Ночь зовёт бессмертной красотой.

1901

—————————–

ЖАСМИН

Цветет жасмин. Зеленой чащей
Иду над Тереком с утра.
Вдали, меж гор - простой, блестящий
И четкий конус серебра.

Река шумит, вся в искрах света,
Жасмином пахнет жаркий лес.
А там, вверху - зима и лето:
Январский снег и синь небес.

Лес замирает, млеет в зное,
Но тем пышней цветет жасмин.
В лазури яркой - неземное
Великолепие вершин.

VI.04

—————————–

***

Звезда дрожит среди вселенной…
Чьи руки дивные несут
Какой-то влагой драгоценной
Столь переполненный сосуд?

Звездой пылающей, потиром
Земных скорбей, небесных слез
Зачем, о господи, над миром
Ты бытие мое вознес?

22.Х.17

—————————–

НОЧНАЯ ПРОГУЛКА

Смотрит луна на поляны лесные
И на руины собора сквозные.
В мертвом аббатстве два желтых скелета
Бродят в недвижности лунного света:

Дама и рыцарь, склонившийся к даме
(Череп безносый и череп безглазый):
«Это сближает нас-то, что мы с вами
Оба скончались от Черной Заразы.

Я из десятого века, - решаюсь
Полюбопытствовать: вы из какого?»
И отвечает она, оскаляясь:
«Ах, как вы молоды! Я из шестого».

5.ХІ.38 -1947 г.