ИЗ „ГЛЪЧКА”

Раул Асевес

превод: Литературен свят

***

Всяко поколение трябва да назовава света отново. Ако престанем да го правим, той ще свърши.

***

Когато накрая става нещо, което дълго сме чакали, то предизвиква у нас недоверие, безразличие или припадък.

***

Ако бяха дали на Борхес Нобелова награда, това би било по-скоро награда за Нобел, отколкото за Борхес.

***

Да се казва, че човек изоставя поезията, е проява на високомерие; в действителност поезията се отказва от човека.

***

Забелязвам, че мислите са като дъвка - свършват, защото губят вкуса си.

***

Колкото по-малко думи използваш, толкова повече оставяш на другите.

***

Идеите са като лоза: растат на гроздове.

***

Когато фотокамерите снимат произволно, те запечатват образи, изплъзващи се от фотографите.

***

Нечутите думи са като птици, биещи се в стъклата на прозорец.

***

Празнотата получава различни наименования в зависимост от мястото, където се намира: забрава, отсъствие, глад, пропаст…

***

Какъв смисъл от най-доброто стихотворение на света, ако то е в ръцете на неумел читател?

***

За какво мислят дърветата, страдащи от безсъние?