Адонис
Адонис (псевдоним на Али Ахмад Саид Асбар), сирийски поет, есеист, преводач, литературовед и литературен критик, е роден на 1.01. 1930 г. в Кассабин, Латакия в шиитско семейство на имам. Арабин по произход. Завършва философия в Дамаския университет (края на 1940-те - началото на 1950-те г.). Публикува от края на 40-те г. Още като студент е редактор на вестници и списания в Дамаск. През 1956 г. се установява в Бейрут по политически мотиви и приема ливанско гражданство (1957). В периода 1957-1968 г. се включва в групата около сп. „Шиар” („Поезия”), а през 1968 г. основава новаторското списание „Мауакиф” („Позиции”). През 1980-те г. работи в Париж като консултант на ЮНЕСКО. Автор на стихосбирките „Първи стихотворения” (1957), „Листа на вятъра” (1958), „Песните на Михяр Дамаскин” (1961), „Книга на промените и емиграцията в селенията на деня и нощта” (1965), “Театърът и огледалата” (1968), „Това е името ми - Време между пепелта и розата” (1971), Пълни събрани поетични произведения в 2 т. (1971), „Единствено число във формата на множествено” (1975), „Съвпадения и начала” (1980), „Блокадна книга” (1985), „Апотеоз за ясните неясноти” (1988), „Втора азбука” (1995) и др. Литературоведски трудове: „Въведение в арабската поезия” (1971), „Времето на поезията” (1972), „Шокът на новаторството” (1972). Автор на изследването „Суфизмът и сюрреализмът” (1992). Превежда френски поети (Ив Бонфоа). Стиховете му са преведени на много европейски езици. Носител на наградата на Международния форум за поезия (1974), на Международната Средиземноморска награда за поезия за стихосбирката „Втори слънца” (1995), наградата „Гьоте” (2011). Номиниран за Нобелова награда за литература. Живее в Париж, където книгите му излизат в издателствата „Gallimard”, „Mercure de France”, „Seuil”. Пише на арабски. В някои мюсюлмански страни творчеството му е забранено по религиозни съображения.
Публикации:
Поезия:
ПЕСЕН ЗА РАЗСТОЯНИЯТА/ превод: Азиз Шакир-Таш/ брой 40 май 2012
АПОТЕОЗ ЗА ЯСНИТЕ НЕЯСНОТИ / превод: Азиз Шакир-Таш/ брой 48 февруари 2013
AПОТЕОЗ ЗА ДЕНЯ И НОЩТА/ превод: Мая Ценова/ брой 71 март 2015