РУП-ТРУП

Дмитрий Кедрин

превод: Георги Ангелов

РУП-ТРУП

Униние във вражеския стан:
кариерата си свърши Руп,
летец съветски във Кубан
от генерала стори труп.

9 юни 1943

—————————–

НАДЕЖДНО БОМБОУБЕЖИЩЕ

От небето страшно
                 в немския лоб
сипят се бомби
                 със свирене режещо,
и убеждава се фрицът,
                                 че гробът
е най-доброто бомбоубежище!

22 декември 1943


РУПП-ТРУП

Уныние в фашистском стане:
Свою карьеру кончил Рупп,
Советский летчик на Кубани
Из генерала сделал труп.

9 июня 1943

—————————–

НАДЕЖНОЕ БОМБОУБЕЖИЩЕ

С грозного неба
             В немецкий лоб
Сыплются бомбы
             Со свистом режущим,
И убеждается фриц,
                            Что гроб -
Самое лучшее бомбоубежище!

22 декабря 1943