ПО НЕБЕСНОТО МАСТИЛО…

Сергей Есенин

превод: Мария Шандуркова

***

По небесното мастило
ален знак е начертан.
В глуха вечер за молитва
в равнината съм призван.

С тежка орис се намятам,
но в очите ден светлей.
Монахиня е земята,
всички родни тук милей.

Разпиляхме се по нея
под лазурното небе.
Псалми тя ще ни запее,
от псалтир ще ни зове.

Пак ще дойдем в равнините,
с кръстна правда ще вървим,
в мъдростта на святи книги
жадни устни ще топим.

1916

—————————–

***

Алый мрак в небесной черни
Начертил пожаром грань.
Я пришел к твоей вечерне,
Полевая глухомань.

Нелегка моя кошница,
Но глаза синее дня.
Знаю, мать-земля черница,
Все мы тесная родня.

Разошлись мы в даль и шири
Под лазоревым крылом.
Но сзовет нас из псалтыри
Заревой заре псалом.

И придем мы по равнинам
К правде сошьего креста
Светом книги Голубиной
Напоить свои уста.

1916