Магдалена Бояджиева

Магдалена Бояджиева е родена в гр. Ямбол. Завършила е изобразително изкуство във Великотърновския университет, специалност графика. Специализира илюстрация и оформление на книгата при акад. Румен Скорчев във ВИИИ „Николай Павлович”, София. Участва в международни и национални изложби. Илюстрира книги и разкази в България и Испания. От 1995 г. e член на СБХ. Има деcет самостоятелни изложби в България, Германия и Испания. На последната й самостоятелната изложба в Дома на Културата в Дения (Аликанте, Испания), всяка една от картините й е придружена от нейно стихотворение, преведено на испански, по което е рисувана картината. Има три издадени стихосбирки: „Дните на хората” (изд. къща “Сребърен лъв”, София, 2000), „Извън циферблата” (изд. “АТОН”, София, 2010) и “През лупата на времето” (изд. “Фастумпринт”, София, 2016). И трите стихосбирки са илюстрирани от авторката. Чрез образ и слово, втората стихосбирка е свързана с испанския художник Салвадор Дали и е притежаниe на новооткрития музей на Дали в Сейнт Питърсбърг, Флорида, САЩ, както и в музея на Салвадор Дали във Фигерaс, Испания. Магдалена Бояджиева е член на Асоциацията на испанските поети в област Марина Алта (Associacio d,Artistes de la Marinna Alta). Нейни стихове и картини са включени в известната испанска Антология „Поети на XXI век”, включващa поети от цял свят, редактирана от испанския поет Фернандо Сабидо Санчес, a през 2014 г. е представена на страниците на испанското списание за изкуство и култура „Arte Feniх”, със свои стихове и картини. През 2015 г. стихотворението й „Caballero del Tiempo” („Рицар на времето”) е отличено c трета награда в конкурс на „Centro de Estudios Poеticos”, Испания. През 2016 г. е представена на страниците на престижното френско списание за изкуство и култура „An Amzeer” (превод на френски Анелия Велева - Фат). Нейни стихове и картини са публикувани във вестник „Словото Днес”, сп. „Везни”, сп. „Знаци”, сп. „Световете”, както и в много други електронни форуми и издания. Предстои излизането на четвъртaта й (двуезична) стихосбирка „Паралелно присъствие”, на български и испански. Живее и работи в Испания от 2002 г.


Публикации:


Поезия:

В ОКОТО НА ВРЕМЕТО/ брой 39 април 2012

ПИСМO ОТ ОТВЪДНОТО/ брой 42 юли 2012

ПАРТИТУРА ЗА СИНЕВА/ брой 44 октомври 2012

ВРАТА / брой 94 април 2017


Преводи:

Хуана Васкес Марин - ФЕРНАНДО САБИДО САНЧЕС. „СМЪРТТА ВИНАГИ ЗАВЪРШВА РАБОТАТА СИ”./ брой 40 май 2012

Фернандо Сабидо Санчес - ИЗ „СМЪРТТА ВИНАГИ ЗАВЪРШВА РАБОТАТА СИ”/ брой 40 май 2012

Фернандо Сабидо Санчес - ИЗ ” БОГИНИТЕ КРИЯТ ПОЛА СИ ЗАД ЛУНАТА”/ брой 41 юни 2012

Мара Ромеро Торес - ИЗГУБВАМ СЕ ПОД ДЪЖДА…/ брой 94 април 2017