НЕ, НЕ ОТ СТАРОСТ НИЕ МРЕМ…
бележка и превод: Никола Инджов
Семьон Гудзенко премина през великата отечествена война на своя народ като редови войник. Той дочака последния залп в Сталинград и вселенската тишина след боевете край Волга. Завърна се в Москва като победител, но бе сразен от многото си рани, от старите си рани…
***
Не, не от старост ние мрем,
от стари рани мрем.
Налей тогава ром червен,
трофеен ром червен!
Попил и мирис, и светлик
на приказна страна,
донесъл го е тук войник,
дошъл си от война.
Видя той много градове,
старинни градове.
По имена ги той зове,
по песен ги зове.
Ала защо сега мълчи,
четвърти час мълчи,
ту тежко вдига той очи,
ту свежда той очи?
А иска той, присвил юмрук,
да разбере и сам -
какво, какво се случи тук,
когато бяхме там….
1946
—————————–
***
Мы не от старости умрем,-
от старых ран умрем.
Так разливай по кружкам ром,
трофейный рыжий ром!
В нем горечь, хмель и аромат
заморской стороны.
Его принес сюда солдат,
вернувшийся с войны.
Он видел столько городов!
Старинных городов!
Он рассказать о них готов.
И даже спеть готов.
Так почему же он молчит?..
Четвертый час молчит.
То пальцем по столу стучит,
то сапогом стучит.
А у него желанье есть.
Оно понятно вам?
Он хочет знать, что было здесь,
когда мы были там…
1946