МИНОТАВРИ

Владимир Скит

превод: Георги Ангелов

МИНОТАВРИ

Ние - от Чукотка та до Нарва -
за Москва ненужен сме баласт.
И ни изпояждат Минотаври -
те крадат страната ни от нас.

Докога триумфи до насита
злото ще празнува, ми кажи.
И под минотавърски копита
Русия като Герника лежи.

—————————–

ГНЕЗДО

Всичко след войната, вече трета,
върху грешната земя изчезна -
сякаш епидемия помете
градове, села във свойта бездна.

Колко минаха години? Сто -
след войната трета във всемира?
…И в небето вие се гнездо,
в него може би живот пулсира?

—————————–

НЕШЕГОВИТИ СТИХОВЕ

„Трябва!”, наредят ли ми за НАТО.
Кажат ли ми: зло е НАТО, виж.
НАТО ще замеря със граната,
да се пръсне, да се разруши.

—————————–

***

Мълчи иконата на Божията майка,
страшен знак - тя плаче в тишината.
И се отказа син от свойта майка,
както сянката отделя се от светлината.

Синът ограбваше Русия страшно,
майка му по него плаче, вие.
Продаде той и майка си скърбяща,
а беше майка му - Русия.


МИНОТАВРЫ

Мы - от Чукотки и до Нарвы -
Москве сегодня не нужны.
Нас пожирают Минотавры -
Завоеватели страны.

Победно зло гремит в литавры,
Победу праздновать спешит.
И под копытом Минотавра
Русь, будто Герника, лежит.

—————————–

ГНЕЗДО

После третьей войны мировой
Все исчезло на грешной земле.
Будто язвой смело моровой
Всех, кто в городе жил и в селе.

Сколько минуло лет? Может, сто
После третьей войны мировой.
…И кружилось на небе гнездо,
Может, в нем кто остался живой?

—————————–

НЕ ШУТОЧНЫЕ СТИХИ

Если мне прикажут: Надо!
Скажут: НАТО это зло.
Брошу в НАТО я гранату,
Чтобы НАТО разнесло.

—————————–

***

Молчит икона Богоматери,
Лишь слёзы льёт - страшна примета.
И открестился сын от матери,
Как отслоилась тень от света.

Сын грабил Русь и зло отращивал,
Мать по нему заголосила.
Он продал мать свою скорбящую,
А матерью была - Россия.