ДУША

Едуард Балашов

превод: Татяна Любенова

ДУША

Каквото може да се случи, вече е.
Било е всичко, дето ще настъпи
и отразено във душата ти ще е -
не в огледалото: стъклото лъже.

Душата да е в миналото е свободна.
И нищо не е минало, а продължава,
лети и на крилата си ни вдига,
и на земята не остава.

Тя е и близка, и далечна.
Което ще е, вече е била.
И още в миговете си е грешна,
но се измерва с вечността.

——————————

ДУША

Что может быть, то есть уже.
Всё состоялось, что настанет
И отразится на душе -
Не в зеркале: стекло обманет.

Душа вольна бывать в былом.
Ничто не минуло. Всё длится,
Летит и емлет нас крылом
И наземь не садится.

Она - и близь и далина.
Давно была всем тем, что будет.
Ещё мгновением грешна,
А вечностью себя уж судит.