Борис Слуцки

Борис Абрамович Слуцки (Борис Абрамович Слуцкий), руски писател - поет и преводач от еврейски произход, е роден през 1919 г в град Славянск, Донецка област, Донбас. Завършва Московския юридически институт (1941) и Литературния институт „М. Горки” (1941). Първите му отпечатани стихове са от 1941 г. в сп. „Октябрь”. Член на ВКП(б) от 1943 г. Участва във Великата отечествена война от първия й ден, политработник, завършва я като офицер, тежко ранен е, остава инвалид. Нацистите разстрелват близките му в Славянск. От 1953 г. живее в Москва, сътрудничи в Радиокомитета, автор на радиокомпозиции и текстове на предавания. Публикува поезия, мемоарна проза и радиопиеси в издания и сборници като „Литературная газета”, „Знамя”, „Акцент”, „Советская потаенная муза” и др. Превежда поезия от идиш, издава сборника „Поэты Израиля” (1963). Член е на Съюза на писателите на СССР (1957). Автор на стихосбирките „Память” (1956), „Время” (1959), „Сегодня и вчера” (1963), „Работа” (1964), „Память. Избранное” (1965), „Современные истории” (1969), „Годовая стрелка” (1971), „Доброта дня” (1973), „Продленный полдень” (1975), „Неоконченные споры” (1978), „Избранное” (1980), „Сроки” (1984) и др. Активен преводач на български поети на руски. Преводач на полска, немска, английска поезия. Загубва жена си Татяна Дашковска, която умира от рак (1977) и изпада в тежка депресия. След 1977 г. боледува, не се занимава с литературно творчество. Умира на 23.02.1986 г. в Тула. Братовчед на Борис Слуцки е израелският военен и държавен деец, началник на военното разузнаване и директор на Мосад Меир Амит. На български е превеждан от Валери Петров, Ал. Геров, Л. Еленков, Кр. Станишев и др.


Публикации:


Поезия:

КОНЕ В ОКЕАНА/ превод: Кръстьо Станишев/ брой 28 април 2011

БЛУДНИЯТ СИН/ превод: Кръстьо Станишев/ брой 39 април 2012

ТАМ, ДЕТО НАУКА И МУЗИКА../ превод: Тихомир Йорданов/ брой 96 юни 2017

ЗАПОЧНАТО ПРЕДИ ВОЙНАТА/ превод: Тихомир Йорданов/ брой 169 юни 2024

СЪВЕСТТА/ превод: Красимир Георгиев/ брой 173 декември 2024