ВОДА

Леонид Мартинов

превод: Кръстьо Станишев

ВОДА

Благоволи
да се излива!

Така пречиста
заблестя,
че ни напива,
ни умива.

И току-тъй не беше тя!

Не й достигаха
ракити,
горчивината на лози.
И водорасли, в кръг извити,
и риби тлъсти, и брези.

Не можеше тя поривиста
да потече на свобода.
Живот не стигаше й:
чиста
и дестилирана
вода!

—————————— 

ВОДА

Вода
Благоволила
Литься!

Она
Блистала
Столь чиста,

Что - ни напиться,
Ни умыться,
И это было неспроста.

Ей
Не хватало
Ивы, тала
И горечи цветущих лоз.

Ей
водорослей не хватало
И рыбы, жирной от стрекоз.

Ей
Не хватало быть волнистой,
Ей не хватало течь везде.

Ей жизни не хватало -
Чистой,
Дистиллированной
Воде!