НА РУСИЯ
превод: Красимир Георгиев
НА РУСИЯ
На теб, на твоя вихрогон,
тъй както майсторът те вая:
в едно споил ездач и кон
с размах невиждан и омая!
Кой ще извае тоз разкош
на твоята кипяща мощ!
Видели теб и невидели
те увенчават в път трънлив
с избухналите ти предели -
от песни и огньове взрив!
И нека с твоя звънък свят
села и столици звънят!
1921 г.
——————————
РОССИИ
Тебя, тебя на всем скаку
Какой запечатлеет мастер:
Слились и всадник и скакун
Таком невиданном распласте!
И спроектирует ли кто
Твоих кипящих сил поток!
Но все, кто видел и не видел,
Сегодняшнем венчают дне
Тебя, тебя в твоем раскиде -
Раскиде песен и огней!
И пусть звенит твой звонкий день
Ушах столиц и деревень!
1921 г.