И НЕКА СЪМ УБИТ

Евгений Нежинцев

превод: Красимир Георгиев

И НЕКА СЪМ УБИТ

И нека съм в проклетата война убит,
и нека в разговор оловен пръв затихна,
и нека… Само мъката да не надниква
в дома, в очите ти, в моминския ти бит…

В ръка жестока нивга да не е било
писмото с бедната на чувства фраза,
че ти лежиш с потънал в кръв противогаз, а
къдрица удря посинялото чело.

1941 г.

——————————

ПУСТЬ БУДУ Я УБИТ

Пусть буду я убит в проклятый день войны,
Пусть первым замолчу в свинцовом разговоре,
Пусть… Лишь бы никогда не заглянуло горе
В твой дом, в твои глаза, в твои девичьи сны…

Пусть не осмелится жестокая рука
Черкнуть в письме, в скупой на чувства фразе,
Что ты в разорванном лежишь противогазе
И бьется локон твой у синего виска…

1941 г.