СВЕЖ Е ВЯТЪР, СОЛЕН Е ВЯТЪР
превод: Красимир Георгиев
СВЕЖ Е ВЯТЪР, СОЛЕН Е ВЯТЪР
Свеж е вятър, солен е вятър,
дим от реещ се параход.
Сутрин пак шумолят листата
на тополи под сънен свод.
В замъглени скали разсейва
нощна сянка следнощна лен,
над крайбрежния пясък грейва
нов и чисто изкъпан ден…
1940 г.
——————————
СВЕЖИЙ ВЕТЕР, СОЛЁНЫЙ ВЕТЕР
Свежий ветер, солёный ветер,
Дым далёкого корабля.
Шелестят листвой на рассвете
Полусонные тополя.
Затуманенные предгорья
Покидает ночная тень
И выходит на гальку взморья
Чисто вымытый новый день…
1940 г.