КЪСНО? КАКВО ЗНАЧИ КЪСНО?…

Людмила Татяничева

превод: Татяна Любенова

***
Късно?
Какво значи късно?
Нали сърцето не млъква в гръдта.
И небето
по прежному звездно е.
Има още напред далнина.
На горите сияние златно
пълни светлите ни очи.
… Определям ти среща,
а срокът
ще посочиш самият ти!

——————————

СТЕНА

От отчуждения,
от отчаяния,
от горчивините зли
и от болезнени обиди,
стена Мълчание се построи,
опитваща се да ни раздели.
Тя построена…
И построена от кого?
Я по-добре да замълчим!
На Любовта не беше позволено
кирпичите да мъкне.
А ний ги носехме
и носехме!
Този товар проклинайки.
…Не знам, ще имаме ли сили
Стената си да разрушим?

——————————

***
И ето - зима.
Румен мраз.
Сред весела тълпа
пияни бяхме.
Да, щастие не се постига
ни със заплахи,
нито с хитрост,
ни със ласкателства,
нито с молба.
Като награда
при хората то идва,
не да горим,
а кораби да построим.
Как е добре,
че нищо не ми трябва
нито от теб,
ни любовта ти.

——————————

***
Не ще дам твойто име на клюката,
както искаш така ме зови!
…Кой бе ти?
Любов мимолетна ли?
Или блясък
от вечна любов?
Носиш радост ли
или страдание?
Нощен мрак
или гроздове огнени?
Аз не знам!
И това незнание
от бедите ме пазеше мои!


***
Поздьно?
Но что значит поздно?
Ведь сердце не смолкло в груди.
И небо
по прежнему звездно.
И есть еще даль впереди.
И рощ золотое сиянье,
опят подступает к глазам.
…Тебя назначаю свиданье,
а сроки
ты вычислишь сам!

——————————

СТЕНА

Из отчужденья,
из отчаянья,
из горьких зол,
больных обид,
построена стена Молчания.
Что разлучить нас наровит.
Построена…
Да кем построена!
Об этом лучше помолчи.
Любовью не было дозволено
тоскать нам эти кирпичи.
А мы носили их,
носили!
И проклинали эту кладь.
…Не знаю
хватит ли нам силы
глухую стену разломать?

——————————

***
И вот - зима.
Румяные морозы.
Пришли хмельной
веселою гурьбой.
Да, счастье не добьешся
ни угрозый,
ни хитростью,
ни лестью,
ни мольбой.
Оно приходит к людям
как награда,
чтоб не сжигать,
а строить коробли.
…Как хорошо,
что ничего не надо
мне от тебя
и от твоей любви!

——————————

***
Не отдам твое имя злословью,
как угодно меня назови!
…Кем ты был?
Быстролетной любовью?
Или отблеском
вечной любви?
Нес ты радость мне
или страданье?
Мрак ночей
или гроздья огня?
Я не знаю!
И это незнанье
от беды охранило меня!