СВИ СЕ ЦИГАНСКОТО ЛЯТО

Сергей Красиков

превод: Красимир Георгиев

СВИ СЕ ЦИГАНСКОТО ЛЯТО

Сви се циганското лято. Смръщи се. Разлюби листи.
Горската корона люшна се, обречена на лед.
Буйната рекичка се повесели. И се избистри.
Цялата до дъно видна, бавно продължи напред.

——————————

ЗОРАТА В СИЯЕЩО АЛЕНО ЧУДО РАЗПРЪСКВА СЕ

Зората в сияещо алено чудо разпръсква се.
Пенест прибой с ромолене облита брега.
Тъй мило е всичко, красиво е, Господи! Господи!
Забравяш несгодите, в пяната давиш тъга.


ОТГОРЕЛО БАБЬЕ ЛЕТО

Отгорело бабье лето. Отлюбило. Отсмеялось.
Закачала кроной роща, обречённо холодна.
Как вода в бурливой речке, отгуляла. Отстоялась.
И пошла неторопливо, вся до донышка видна.

——————————

ЗАРЯ РАЗБЕГАЕТСЯ АЛОЙ СВЕРКАЮЩЕЙ РОССЫПЬЮ

Заря разбегается алой сверкающей россыпью.
Пеной прибоя с шипеньем летит по песку.
И так это мило, красиво-то, Господи! Господи!
Забудешь невзгоды и в пене утопишь тоску.