В ПРОЗОРЕЦА БАМБУКОВ – НОЩ…
превод: Георги Ангелов
***
В прозореца бамбуков - нощ.
Луна изгрява над градинската ограда.
На седемструнен цин аз свиря,
звукът му е като шуртене на вода.
И слушайки свирнята, жерав
кацна в двора, в плавен танц кръжи.
***
Човешкият живот е като сън -
за какво са ми слава и почест?
Мъдрост, глупост, знатност и пари…
Всички пред смъртта са равни.
Има радост и на този свят,
убеден съм, във виното само.
***
С дребнава суета светът е пълен;
напускам го, отивам сред природата.
О, колко са безгрижни тези чайки!
Тях никой не ги гони, не ги вика.
Само те, в това не се съмнявам,
без раздор живеят на земята.
***
Какво са почести и слава?
Позор след тях обикновено следва.
Приятели ще са ми отсега нататък
каната за вино, инструментът звучен.
С тях спокойно ще старея вече
в мир, сред тишина и благоденствие.