БЯЛ СТИХ

Йежи Вениамин Зимни

превод: Ваня Ангелова

БЯЛ СТИХ

Вече не ми се обажда,
не поставя лайкове.
Не знам дали е жив, или
се бори за живота си съвсем сам.
На двупосочния сайт
вече не виждам признаци на живот.
Дори молитвата не може
да му помогне. Вече изгубих
надежда, че ще чуя някога
красивата метафора, в която
присъства светлата страна на смъртта.


СТИХОТВОРЕНИЕ ЗА ВЕЧЕРТА

Любовта е будка за вестници.
Момчето преглежда заглавията, спира се
на картинките. В него се крие салонен лъв,
който се взира в хартиените очи на момичето,
повярвал в нейното съвършенство. Но хартията
е устойчива, докато не завали дъжд.
И огънят в сърцето на момчето ще угасне,
когато погледне към трамвайната спирка.
Там току-що се е появило момиче -
без ретуш, без провокативно име.
На пръста си няма пръстен, но в сърцето си има
повече злато, отколкото Земята притежава.