ЛИСТИ

Леонид Мартинов

превод: Тихомир Йорданов

ЛИСТИ

Лежаха
те
на тротоара.

Но сякаш мигом
полудяха.
Цвета си промениха
като от магия.
Тогава аз им викнах:
- Стига!
И престанете с тази
лудория!
- Нима не виждаш, че сме
листи?
Мечтаехме си за размаха
на пейзажиста,
но четката му нас не пожела
наистина
да ни обикне.
Затова
да полетим
можахме.

——————————

***
Една змия така ми рече:
- По своему живеем с теб, човече!

Но аз пък зная, че не бива
човекът да пълзи, да се извива.


ЛИСТЬЯ

Они
Лежали
На панели.

И вдруг
Они осатанели
И, изменив свою окраску,
Пустились в пляску, колдовские.

Я закричал:
- Вы кто такие?

- Мы - листья,
Листья, листья, листья! -
Они в ответ зашелестели,-

Мечтали мы о пейзажисте,
Но руки, что держали кисти,
Нас полюбить не захотели,
Мы улетели,
Улетели!

1968

——————————

***
И вскользь мне бросила змея:
У каждого судьба своя!
Но я-то знал, что так нельзя -
Жить, извиваясь и скользя.

1949