ОНОВА, КОЕТО БРОДИ ПО ЗЕМЯТА

Ричард Бротиган

превод: Георги Ангелов

ОНОВА, КОЕТО БРОДИ ПО ЗЕМЯТА

Изведнъж
нейните сини
очи
станаха
черни вази,
и във
всяка -
по
букет
мъртви
лебеди.


СМЪРТТА НА ВРЕМЕТО

Ще дойде ден -
Времето
ще умре,
а
Любовта
ще го
погребе.


В КАЛИФОРНИЙСКИЯ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИ ИНСТИТУТ

Не ме вълнува колко са умни тези момчета:
тук ми е дяволски скучно.