ТРИ ПОЕТИЧНИ КНИГИ ОТ БЪЛГАРСКИ АВТОРИ В ПРЕВОД НА МАРКО ВИДАЛ

Три поетични книги от български автори излязоха от печат в двуезични българо-испански издания. Преводът е на Марко Видал Гонсалес - млад поет, преводач, българист и автор на популярния блог за българска литература “La Tortuga B?lgara”.

„Nueva Poesia Social. La Antologia” - така се казва първата книга от поредицата. Тя представлява своеобразна поетична антология на българското литературно движение „Нова социална поезия”. През последните месеци той е превел още две стихосбирки. Едната, озаглавена „Muchacha blanca”, представя подбор от произведения на литературния критик и поет Владимир Сабоурин.

„El muchacho azul” е най-новият му проект, представляващ част от поезията на бележития български поет Александър Вутимски. Предговорът е от испанския кинокритик и писател Едуардо Набал Арагон, а дизайнът на корицата е на българската поетеса и художничка Ваня Вълкова.

Трите стихосбирки вече се разпространяват в обществените библиотеки както в България, така и в Испания, но могат да бъдат закупени в книжарницата Български книжици.

Младият испанец е следвал славянска филология в Университета в Гранада и е специализирал български език и литература. От началото на обучението си, през 2013 г., той често e посещавал България, за да участва в курсове за българисти чужденци във Великотърновския университет. От 2016 г. до 2019 е живял и работил в София.

В момента Марко Видал Гонсалес живее в Гранада и работи дистанционно като преподавател. Освен това е един от редакторите на „Нова социална поезия”.