БАЛАДА ЗА ДВАДЕСЕТ И ШЕСТТЕ

Сергей Есенин

превод: Александър Костов

БАЛАДА ЗА ДВАДЕСЕТ И ШЕСТТЕ

С любов -
на прекрасния художник Г. Якулов

Пей песен, поет,
пей.
Как небето над теб
се синей…

И морето запяло е
днес.
Те бяха
26.
26 те бяха…
26.
Под могилите спят
те със чест.
Та нима ще забравим
тоя разстрел.
При 207-та
верста.
Облак-скитник се скита
раздран.
Виж, възкръсва за миг
Шаумян.
Над пустинята гробен
звук.
50 ръце още
тук
плесента те изтриват
с чест.
26 те бяха,
26.
Кой прострелян във гръб,
кой в гърди,
казват те:
„Във Баку ни търси.
Там ще видим
зад онзи облак раздран
как живей
Азербайджан.”
……………………………..
…………………………….
Нощ. Като диня
плува луната.
Към брега бяга
морска вълна.
Ей в такъв миг,
в такъв лунен мрак
ги простреля
англичанинът враг.

Комунизмът -
със свободата е род.
Атакуваше в боя
народ.
Бяха вдигнати вредом
във строй
и селяк,
и работник на бой.
Там, в Русия,
за дворяните бич
беше нашият татко
Илич.
А на изток паднаха
с чест,
бяха те
26.
Ще запомним завинаги
ний
18-а, страшните дни.
Помним врагът,
в кръв облян,
стреляше във
Азербайджан.

За комуната тежък бе
бой,
и погина тя като
герой,
но най-тежка бе страшната
вест
за убитите
26.

В пек, сред пясък горещ
като восък,
ги изведоха
край Красноводск.
Кой разстрелян,
кой клан в нощта,
те срещнаха гордо
смъртта.
26 бяха те,
26.
Под могилите спят
те със чест.
Та нима ще забравим
тоя разстрел.
При 207-та
верста.

Облак-скитник се скита
раздран.
Виж, възкръсва за миг
Шаумян.
Над пустинята гробен
звук.
50 ръце още
тук
плесента те изтриват
с чест.
26 те бяха,
26.
…………………..
Над Баку пак небето
бледней.
С 26
сенки синей.
Тези сенки
26
в песента ни скръб
са днес.
Не е вятър, ни облак
раздран.
Чуй как шепти днес
Шаумян:
„Джапаридзе,
та нима
аз съм сляп:
има вече хляб.
Нефт от земята
извира вред,
параходи безброй
са на рейд…
Пътеводно сияй
над света
нашта славна червена
звезда.”

Джапаридзе отвръща:
„Туй днес
е наистина хубава
вест.
Значи, класата днес е
на власт
и владее тя здраво
Кавказ.

Нощ. Като диня
плува луната.
Към брега бяга
морска вълна.
Ей в такъв миг,
в такъв лунен мрак
ги разстреля
англичанинът враг.”

Комунизмът -
със свободата е род.
Атакуваше в боя
народ.
Бяха вдигнати вредом
във строй
и селяк,
и работник на бой.
Там, в Русия,
за дворяните бич
беше нашият татко
Илич.
А на изток паднаха
с чест,
бяха те
26.
………………………..
Пак небето светлей
до захлас.
Млъкват сенките
скъпи за нас.
С куршум ли или
с нож във гръд,
към Ахч-Куйме
те потеглят на път…
Пей песен, поет,
пей.
Как небето над теб
се синей…
И морето запяло е
днес.
26 те бяха…
26.

1924


БАЛЛАДА О ДВАДЦАТИ ШЕСТИ

С любовью - прекрасному
художнику Г. Якулову

Пой песню, поэт,
Пой.
Ситец неба такой
Голубой.
Море тоже рокочет
Песнь.
Их было
26.
26 их было,
26.
Их могилы пескам
Не занесть.
Не забудет никто
Их расстрел
На 207-ой
Версте.
Там за морем гуляет
Туман.
Видишь, встал из песка
Шаумян.
Над пустыней костлявый
Стук.
Вон еще 50
Рук
Вылезают, стирая
Плеснь.
26 их было,
26.
Кто с прострелом в груди,
Кто в боку,
Говорят:
“Нам пора в Баку -
Мы посмотрим,
Пока есть туман,
Как живет
Азербайджан”.
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Ночь, как дыню,
Катит луну.
Море в берег
Струит волну.
Вот в такую же ночь
И туман
Расстрелял их
Отряд англичан.

Коммунизм -
Знамя всех свобод.
Ураганом вскипел
Народ.
На империю встали
В ряд
И крестьянин
И пролетариат.
Там, в России,
Дворянский бич
Был наш строгий отец
Ильич.
А на Востоке
Здесь
Их было
26.

Все помнят, конечно,
Тот,
18-ый, несчастный
Год.
Тогда буржуа
Всех стран
Обстреливали
Азербайджан.

Тяжел был Коммуне
Удар.
Не вынес сей край
И пал,
Но жутче всем было
Весть
Услышать
Про 26.

В пески, что как плавленый
Воск,
Свезли их
За Красноводск.
И кто саблей,
Кто пулей в бок,
Всех сложили на желтый
Песок.

26 их было,
26.
Их могилы пескам
Не занесть.
Не забудет никто
Их расстрел
На 207-ой
Версте.

Там за морем гуляет
Туман.
Видишь, встал из песка
Шаумян.
Над пустыней костлявый
Стук.
Вон еще 50
Рук
Вылезают, стирая
Плеснь.
26 их было,
26.
. . . . . . . . . . . .
Ночь как будто сегодня
Бледней.
Над Баку
26 теней.
Теней этих
26.
О них наша боль
И песнь.

То не ветер шумит,
Не туман.
Слышишь, как говорит
Шаумян:
“Джапаридзе,
Иль я ослеп,
Посмотри:
У рабочих хлеб.
Нефть - как черная
Кровь земли.
Паровозы кругом…
Корабли…
И во все корабли,
В поезда
Вбита красная наша
Звезда”.

Джапаридзе в ответ:
“Да, есть.
Это очень приятная
Весть.
Значит, крепко рабочий
Класс
Держит в цепких руках
Кавказ.

Ночь, как дыню,
Катит луну.
Море в берег
Струит волну.
Вот в такую же ночь
И туман
Расстрелял нас
Отряд англичан”.

Коммунизм -
Знамя всех свобод.
Ураганом вскипел
Народ.
На империю встали
В ряд
И крестьянин
И пролетариат.
Там, в России,
Дворянский бич
Был наш строгий отец
Ильич.
А на Востоке
Здесь
26 их было,
26.
. . . . . . . . . . .
Свет небес все синей
И синей.
Молкнет говор
Дорогих теней.
Кто в висок прострелен,
А кто в грудь.
К Ахч-Куйме
Их обратный путь…

Пой, поэт, песню,
Пой,
Ситец неба такой
Голубой…
Море тоже рокочет
Песнь.
26 их было,
26.

Сентябрь 1924
Баку