ПЕСЕН

Григорий Петников

превод: Красимир Георгиев

ПЕСЕН

Минават ден, година, век, минава и човек,

допряни плътно, дават знак
две ябълки на мускулест чепат клонак,
талиги трополят по път нелек,
през облака поклащат в такт коне муцуни,
по полегатите бедра на хълма
народ от врани вдига пир,
на водни кончета от днес
войска облита звънкия овес.
Сред дебрите минава и реве
неузнаваем скитник, брат на ветрове.
Обзет от тези волнокрили чувства
на есенния пир да съм се случил,
аз - птица и дърво, и полъх лек,
от този свят не съм изключен.

Минават ден, година и човек.

1922 г.

——————————

НЕ ГОВОРИ, ПРИЯТЕЛЮ

Не говори, приятел,
че в беда
са скъсани листата,
чезнат редовете…
Какво!
Те в нощи нови пак ще светят,
ще гаснат с утринна звезда
и истината пълноцветна
ще блесне
с тъмната черта.


ПЕСНЯ

Проходит день, проходит год, проходит человек,

И прижимаются плотней
Два яблока на мускулах кривых ветвей,
Из переулка слышен ход телег,
Сквозь облако покачивают кони морды,
Кружится по холма покатым бёдрам
Народ пирующих ворон,
И войско тайное стрекоз,
Как звон струны, летит через овёс.
Тяжёлый гул проходит по лесам,
Неузнанный никем бродяга, брат ветрам.
Я заодно охвачен этим чувством,
Что я, осеннего свидетель пира,
Как птица, дерево, как ход телег,
Дыша, не исключён из мира.

Проходит день, и год, и человек.

1922 г.

——————————

НЕ ГОВОРИ, МОЙ ДРУГ…

Не говори, мой друг,
Ты ж знаешь сам:
Тут вырваны листы,
Там не хватает строчек…
Ну что ж!
Они вернутся светлой ночью,
А утром гаснут - как звезда -
Потом, заполнив тёмный прочерк,
Всю правду
Скажут им в глаза.