ЩЕ ЖИВЕЯ ЛИ ОЩЕ ВЕДНЪЖ

Роберт Рождественски

превод: Борис Борисов

* * *

Над нас
с очи
съзвездия премигват,
денят се ражда
с нова светлина…

Обидно е,
че хората привикват -
не виждат чудото
край нас и в нас.
Сякаш глухи,
скучно разговарят,
без приказки,
мечти
и без борба.
Ловят Жар-птица
каша да си варят.
А Златна рибка -
за чорба.

——————————-

* * *

Слънце през бели облаци светна.
Вятър сред тънки треви зашумя.
Нещо не правих добре;
извинете:
пръв път живея на тази земя.

Знам, че обикнах земята ни късно.
Милвам я,
пия от нейния дъжд.
Иначе
тук ще живея,
кълна се…
Но ще живея ли
още веднъж?

—————————–

ПТИЦА
/песен/

Накъде течеш, бързо ручейче,
мигар тук не е добре?
Там зад хълмите, далечните
чака синьото море.

Ти защо не спиш, зрънце-зрънчице,
там на топло, под пръстта?
Затова не спя -
виждам слънцето,
значи идва пролетта.

Накъде летиш, птицо стрелната?
Искам с теб да полетя.
Там в небето, безпределното
бели облаци блестят.

Ще полетя с криле разтворени -
птица силна и добра.
Там небето, непокорното
искам сам да разбера!


* * *

Над головой
созвездия мигают.
И руки сами тянутся
к огню…

Как страшно мне,
что люди привыкают,
открыв глаза,
не удивляться дню.
Существовать.
Не убегать за сказкой.
И уходить,
как в монастырь,
в стихи.
Ловить Жар-птицу
для жаркого
с кашей.
А Золотую рыбку -
для ухи.

—————————–

* * *

Тихо летят паутинные нити.
Солнце горит на оконном стекле.
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.

Я ее только теперь ощущаю.
К ней припадаю.
И ею клянусь…
И по-другому прожить обещаю.
Если вернусь…

Но ведь я не вернусь.

——————————–

ПТИЦА

Ты куда течешь, речка малая,
Доброту свою сохраня?
Там, за далями, за туманами
Море синее ждет меня.

Ты чего не спишь, кроха-зернышко,
В глубине земли, в тишине?
Оттого не сплю - чую солнышко,
Значит, вскорости быть весне.

Ты куда летишь, птица быстрая?
Может, я с тобой полечу.
Там за тучею небо чистое,
Повидать его я хочу.

Я хочу понять небо синее,
Высоту его, глубину.
Я взлечу - и там крылья сильные,
Крылья добрые распахну!