Живка Балтаджиева
Живка Балтаджиева е родена на 23 септември 1947 г. в София. Детството и юношеството й преминават в Сливен. Живее в Мадрид, Испания. Завършила е българска филология в СУ “Св. Климент Охридски” и е доктор на филологическите науки (Комплутенски университет, Мадрид). В момента води колекцията Източно Крило на мадридското издателство „Амаргорд”, след като почти двадесет години преподава литература в Комплутенския университет. Преди това, в България, е работила като репортер в Българското национално радио и редактор в отдел „Поезия” на сп. „Пламък”. Автор на поетичните книги “Слънчево сплитане” (1971), “Дневно осветление” (1982), “Безродни митологии” (2007), “Никога” (2009), издадени в България, а също и на публикуваните в Испания двуезични “Sol / Слънце” (2012, Coleccion minima re), “Fuga a lo Real / Бягство в реалността” (Amargord, Мадрид, 2012, 2 издание 2013) и “GenES” / “ГенИ” (на испански, Amargord, Мадрид, 2016). В неин превод, придружен от въвеждащо в творчеството му обширно есе, се публикува за пръв път в Испания поезията на Христо Ботев (2014), предшествана от обширна антология на Блага Димитрова под заглавие “Пространства” (2006). Заедно с доктор Таня Лалева превеждат “Тайнственият рицар на свещената книга” на Антон Дончев (2003) и двете създават “Двуезичен речник на литературните термини българо - испански, испано - български” (2007). Нейни стихове са включени в многобройни антологии на съвременната поезия, издадени в Европа, Америка и Азия. Есетата й‚ посветени на български, славянски и испански автори присъстват в значими монографични издания и научни списания. През 2015 г. е удостоена с наградата на Международният фонд поезия “Поети на други светове” за цялостното й творчество. Участвала е в десетки четения, международни фестивали на поезията и литературоведски конгреси в различни страни и континенти.
Публикации:
Поезия:
ХОРАЛ КАТО ЕДНОРОГЪТ В ГОРИ ТИЛИЛЕЙСКИ/ брой 101 декември 2017
Преводи:
Май Ван Фан - ЗЕМЯТА, КОЯТО СЕ РАЗГРЪЩА/ брой 142 ноември 2021