ПОЧИНА КИТАЙСКИЯТ ПИСАТЕЛ ГАО МАН

На 6 октомври 2017 г. на 91 г. в Пекин почина китайският писател, преводач, учен, художник Гао Ман. Той е роден на 1 октомври 1926 г. в Харбин, Китай. Завършва Юношеската християнска асоциация в родния си град, още на 17 г. организира свои изложби. Превежда руска литература от 1943 г. - Иван Тургенев. През 1945 г. се включва в революционна дейност, ставайки сътрудник на Обществото за китайско-съветска дружба, създадено в Харбин на освободените територии на Североизточен Китай. От 1954 г. работи в Общокитайското общество за китайско-съветско приятелство в Пекин, като преводач посещава много пъти СССР. От 1962 г. работи в сп. „Китайска литература”, където работи 27 г. - до пенсионирането си през 1989 г. Превежда огромен брой руски и рускоезични писатели - Пушкин, Лермонтов, Есенин, Шевченко, Маяковски, Пастернак, Ахматова, Цветаева, Манделщам и др. Автор на повече от 80 книги, монографии и преводи, голям брой очерци и статии, посветени на руски и съветски деятели на литературата и изкуството. Създава много живописни портрети на руски и съветски писатели. Член на Комунистическата партия на Китай, Съюза на китайските писатели, Съюза на китайските художници, Съюза на китайските преводачи, Академията за обществени науки на КНР. Почетен член на Съюза на писателите на Русия (1996). Кавалер на руския орден „Дружба” (1997). Носител на много награди и медали на РФ.