ВИДЯХ ДНЕС…

Рафаел Мовсесян

превод: Георги Ангелов

***
…видях днес
как плаче безръкият;
и сълзите му течаха.
и нямаше кой
да ги изтрие.

——————————

***
самотата не е,
когато говориш с дърветата.

самотата е,
когато дърветата говорят с теб.

когато те срещнах,
дърветата замълчаха.

——————————

***
хората умират.
думите губят смисъл.
«човекът - умря».
не, не разбирам


***
…я видел сегодня,
как плачет безрукий;
и слезы текли.
и некому было
их утереть…

——————————

***
одиночество - это не то,
когда говоришь с деревьями.

одиночество - это то,
когда деревья говорят с тобой.

когда я встретил тебя -
деревья замолчали.

——————————

***
люди умирают.
слова теряют смысл.
«человек - умер».
нет, не понимаю