Сумако Фукао

Сумако Фукао, изтъкната японска поетеса, прозаик и преводач, автор на много книги със съвременна поезия, е родена през 1888 или 1893 г. в стара фамилия, в Префектура Хийого. Най-малката сестра е на седем братя. Семейството остава без средства след смъртта на бащата – бивш самурай. Сумако Фукао завършва университет в Киото, работи като учителка. Съпругът й умира, когато е все още млада. Сприятелява се с Йосано Акико (чиято биография по-късно написва) и е силно повлияна от нейната поезия. По време на Втората световна война предприема пътувания до Париж, където учи френски език и литература, запознава се с Габриел Колет, по-късно превежда нейни книги. Сумако Фукао налага в поезията нов стил, наречен “хендайси”. “Това не е свободен стих в универсалния смисъл на думата. Макар и освободен от някои класически канони, той си остава точен, стегнат и изразителен… Поразителната “сдържаност” е първото качество, което се вбива в очи. Сдържаност, която в никой случай не възпира полета на мисълта. Сдържаност, която граничи с изключителното чувство за мярка и точност. Поезията на Сумако Фукао е подчертано многостранна, сложна, богато нюансирана. У нея човекът, нещата и природата са едно неразривно цяло.” (Йордан Янков). “Хендайсите” на поетесата са вече класика. Умира през 1974 на 85 годишна възраст в Япония. Членувала е в Асоциацията на жените, поети на Япония. На български език е публикувана книгата й “Лампа и цвете” (1972, изд. “Народна култура”) в превод на поета Йордан Янков.


Пуликации:


Поезия:

ЯПОНИЯ/ превод: Йордан Янков/ брой 25 януари 2011

МАЙСТОРЪТ НА ФАРФОРОВИ ИЗДЕЛИЯ/ превод: Йордан Янков/ брой 26 февруари 2011

СТИХОВЕ ЗА ХЛЯБА/ превод: Йордан Янков/ брой 28 април 2011