Българска литература

НИЕ СМЕ ДИНОЗАВРИЯ

Чарлз Буковски
превод: Илеана Стоянова
НИЕ СМЕ ДИНОЗАВРИЯ
такива сме ние
родени в нея -
с усмихнати боядисани с тебешир лица

{Още»}

 
СОНОГРАМА

Пол Мълдун
превод: Георги Ангелов
СОНОГРАМА
Преди две-три седмици
коремът й на екрана
напомняше Ирландия, гледана от космоса.

{Още»}

 
НА КОГО НАМИГАТЕ, Г-Н ВИП БРАДЪР?

Никола Инджов
Почти всеки ден се появяват съобщения, че Нова телевизия подхваща предстоящия сезон на привнесеното от чужбина предаване Big brother (Биг Брадър ) - “Големият брат” - със своя собствена идея, сега пак ВИП брадър, която не била като обичайните досега заемки от вносни образци във формата и съдържанието.

{Още»}

 
ШУМЕТЕ, ДЕБРИ И БАЛКАНИ!

Красимира Василева
От известно време наблюдавам във Фейсбук изявите на една активна част от софийската творческа интелигенция. Представителите й участваха в протестите срещу правителството и документираха това в снимки.

{Още»}

 
НЕГОВО ПРЕВЪЗХОДИТЕЛСТВО МИКУЛА ТОРБАЛЪЖИ

Румен Воденичаров
Случайно на 1 септември чух и видях в интервю с Миролюба Бенатова как „царица” Костадинка безцеремонно лъжеше, че жизненият й стандарт се дължи на наследство, получено незнайно от кого.

{Още»}

 
ДА СЪХРАНИМ РУСКИЯ СВЯТ

Сергей Глазев
превод: Литературен свят 
Стратегията на САЩ е насочена не само срещу Русия, но и срещу Европа
Наскоро наричащият себе си министър-председател на Украйна господин Яценюк обяви за началото на война в Европа.

{Още»}

 
ГЕРОЯТ ОТ САУР-МОГИЛА – ОПЪЛЧЕНЕЦЪТ ЕВГЕНИЙ

Александър Барков
превод: Литературен свят

Срещнах се с опълченеца Евгений от бригада “В” в Донецк на 27 август. Той се беше върнал след сериозна контузия в своята бригада след кратко лечение в ростовската болница.

{Още»}

 
ЗА ЮПИТЕР, БИКОВЕТЕ И РУСИЯ

Валентин Катасонов
превод:  Литературен свят

Икономическата война като трагедия и фарс 
Понастоящем сме неволни зрители на спектакъл, разиграван на сцената на театъра на абсурда. Пиесата може да бъде отнесена едновременно към два жанра: трагедията и фарса. Нарича се «Икономическата война срещу Русия». А театърът на абсурда е днешната система на международната търговия и Световната търговска организация (СТО).

{Още»}

 
НЕУДАЧНИЦИ И ЛУЗЪРИ

Дмитрий Горчев
превод: Литературен свят
Сред днешните почитатели на картие и мерцедес (впрочем не знам какво сега при тях се смята за яко) е много популярна думата «лузър».

{Още»}

 
КУЛТУРНА СТОЛИЦА

Дмитрий Горчев
превод: Стефка Тотева
Бездомникът:
- Моля да ме извините, ще бъдете ли така добър да ми оставите бутилчицата, аз ще постоя отстрани, за да не Ви преча.

{Още»}

 
НЕ ОБРАЗ НА ЖЕНА КРАСИВА…

Глеб Горбовски
превод: Марко Марков

***
Не образ на жена красива,
на майка в тиха светлина,
а - целия живот щастливо
да пресъздам в мечта една!

{Още»}

 
ЗАЩИТА НА СТИХА

Антони Слонимски
превод: Първан Стефанов
Критикът днес така се е увлякъл
на всяка мода да кади тамян,
че смятаме за храброст, ако някой
напише стих - римуван и разбран.

{Още»}

 
МЪЛЧАНИЕ

Хорхе Едуардо Ейелсон
превод: Георги Ангелов
Мълчаливо
си задавам въпрос
на езика
на безсловесното куче:

{Още»}

 
КОНЧЕТО

Таньо Клисуров
КОНЧЕТО
                 На Борис Дюлгеров
Това не е сантиментална случка.
Това е болка, жива още в мен.
Пътуваме със селската каручка
аз, дядо и кобилата Айтен.

{Още»}

 
OТВОРЕНО ПИСМО ЗА СЪДБАТА НА ДОМ-МУЗЕЙ „АНГЕЛ КАРАЛИЙЧЕВ”

Кина Къдрева
УВАЖАЕМА ГОСПОЖО ВИЦE ПРЕЗИДЕНТ МАРГАРИТА ПОПОВА,
УВАЖАЕМА ГОСПОЖО ЙОРДАНКА ФАНДЪКОВА -
КМЕТ НА СТОЛИЧНА ОБЩИНА,
Със закъснение от две години и съвсем случайно научавам, че Домът на детската книга е закрит, а ДОМ-МУЗЕЙ „АНГЕЛ КАРАЛИЙЧЕВ” е даден на Националния дворец на децата..

{Още»}

 
„ЧИЧОВЦИ” И ПОЛИТИЧЕСКИТЕ ПРЕОБРАЖЕНИЯ В БЪЛГАРСКИЯ БИТ В КРАЯ НА ХІХ ВЕК

Панко Анчев
1.
Умението да се тълкува и анализира литературата е умение преди всичко да се чете вярно и непредубедено, търпеливо и внимателно.

{Още»}

 
С ДЪХ НА ДИВИ ЯБЪЛКИ И ЖИВОТ

Стефания Цанкова
Много хора свързват името на Людмил Симеонов с неговата дългогодишна работа като главен редактор на общинския вестник „Дунавско дело” в Свищов и с неговите интересни журналистически изяви. Но Людмил е преди всичко роден Поет.

{Още»}

 
ДИМИТЪР ЗЛАТАРСКИ – ЕДИН ВЕКОВЕЧЕН ЧОВЕК

Йово Неделчев
Знаеше колкото стотина знаещи, а излъчваше непосредственост и простота. Чрез неуморен и възрадван труд в него гореше божата искра. Слисан от чудото на този живот, разбрах едно и завинаги - човек може да бъде щастлив просто, когато срещне човек…

{Още»}

 
КАРТИНА ОТ ЕДНА ИЗЛОЖБА

Виолета Воева
КАРТИНА ОТ ЕДНА ИЗЛОЖБА
Луната
с рижа светлина потича по паважа.
Трептят във въздуха петна с античен блясък.

{Още»}

 
МИЛА РОДИНО

Найдан Стоянович
превод от сръбски: Ваня Ангелова
Обичаш ме с румената си зора,
със зелените си полета и с безкрая на своя сън.
Светлината ти ме води през нощта.

{Още»}

 
ПОГРЕШНА ФИЛОСОФИЯ

Христо Петрески
превод: Ваня Ангелова
ПОГРЕШНА ФИЛОСОФИЯ
Не бъди „дървен” философ!
Не се опитвай да обясняваш пеенето на птиците,
на кучетата лаенето,
на рибите мълчанието!

{Още»}

 
МИНИАТЮРИ

Валентин Ирхин
превод: Стефка Тотева
МИТЪТ ЗА СИЗИФ
За да призовеш смъртта, трябва да я предизвикваш, тогава ще се появи черният конник.
Например, да тропаш с крак и да изричаш името й, като повтаряш силно: ела.

{Още»}

 
ПО ВЪЗДУШНА ЛИНИЯ

Юлиан Пшибош
превод: Дора Габе
По-близък е пътя по въздушна линия
от спомен до спомен.

{Още»}

 
МАЙКА

Алдо Палацески
превод: Георги Ангелов
МАЙКА
- Майко, твоят син те лъга.
- Той мой е, както и преди.
- Майко, твоят син е лош човек.
- Той мой е, както и преди.

{Още»}

 
ВАЗГЕН АВАГЯН: „РУСНАЦИТЕ СА «ПОРЪЧАН» НАРОД!”

Известният арменски учен-икономист и геноцидолог Вазген Липаритович Авагян, от Ереван, по телефона, се обръща към читателите на скъпия за него уфимски вестник “Икономиката и ние”…
Разговора води Фирдаус Зиганшин

{Още»}

 
В УКРАЙНА ЖЕРТВИТЕ ВЕЧЕ СА ПОВЕЧЕ, ДОРИ И ОТ БОМБАРДИРОВКИТЕ НА СЪРБИЯ

Александър Дюков
превод: Стефка Тотева
Когато преди няколко месеца ние с моите приятели /в огромното си болшинство историци по образование/ създадохме международна Група за информация за престъпленията против личността и започнахме да уточняваме числеността на загиналите в хода на гражданската съпротива в Украйна, аз даже не подозирах, че това занимание ще бъде толкова мъчително.

{Още»}

 
СВЕТЪТ – АВГУСТ 2014 г.

Веселин Стоянов
УКРАЙНА
Авторитетното германско списание „Der Spiegel” писа на 07.08. т.г. следното: „Вместо да водят безкрайни спорове, германските политици би трябвало да се запитат какво именно създава конфликта с Русия”.

{Още»}

 
НОВЕЛИ С БОЖИИ ПОВЕЛИ

Василий Казимировски
НОВЕЛИ С БОЖИИ ПОВЕЛИ
Добре дошли, светци и популисти,
на мойто небожествено събрание.
Та: двайсет века чакам Антихриста
и свърших всичкото страдание.

{Още»}

 
СВЕТЪТ Е СУТРИН ДРУГ

Иван Дочев
Светът е сутрин друг.
Минавам през градината,
за да посрещна първите лъчи,

{Още»}

 
МАЛКИ ЕСЕТА

Драгни Драгнев
ДОМЪТ
Нашият дом е душата, момче. Ама нали за единия живот идваме на тоя свят, всеки гледа стряха да има. Може да е къща с голям двор, здрава и широка. Може едвам да се държи и да се срути, не дай боже, от ветрове и дъждове.

{Още»}

 
ТИШИНА

Морис Поцхишвили
превод: Марко Марков
ТИШИНА
Ти единствено
от тишината
можеш да научиш
тайна.

{Още»}

 
ПЕЙ ТИ, ПЕЙ! НА ПРОКЛЕТА КИТАРА…

Сергей Есенин
превод: Красимир Георгиев
ПЕЙ ТИ, ПЕЙ! НА ПРОКЛЕТА КИТАРА
Пей ти, пей! На проклета китара
твойте пръсти танцуват сред жар.
В полукръгли миражи изгаряй,
мой последен, единствен другар.

{Още»}

 
СБОГУВАНЕ С КУЧЕТО

Анжей Бурса
превод: Първан Стефанов
Пошепнах. И шавна главата едра.
Жалко, докарахме я дотам,
мили мой, че по липса на средства
ще трябва да те продам.

{Още»}

 
НАШЕСТВИЕТО НА ЦАЦИТЕ

Тодор Велчев-Тато
               На Валери Петров
Маестро, поете,
син на Шекспир
и внук на Омир.

{Още»}

 
В НАВЕЧЕРИЕТО

Михаил Делягин
превод: Румен Воденичаров
За страната се приближава „моментът на истината”. Русия навлиза в най-критичния период на своето развитие, срещайки настъплението на Запада начело със САЩ и задълбочаващия се „горещ конфликт” в Новорусия и цяла Украйна.

{Още»}

 
В НОВОРУСИЯ – ВЪЗРАЖДАНЕ НА РУСИЯ

Сергей Йожиков
превод: Стефка Тотева
Какво се случва в Украйна? Защо има война на Югоизток? Как да разбираме това, че брат тръгва срещу брата? И още повече, братът, насочил оръжие срещу своя брат казва: „Никога няма да бъдем братя  - нито по родина, нито по майка…”

{Още»}

 
ПЪРВИЯТ ХРАМ „АЛЕКСАНДЪР НЕВСКИ”

Атанас Теодоров
В съзнанието на всеки българин при споменаването на руския национален герой Александър Невски възниква и образът на най-големия софийски храм с неговото име. Тук се отслужват най-важните празници по православния календар, проектът е от 1882 г., а строителството продължава от 1904 до 1912 г.

{Още»}

 
МЦХЕТА

Еми Ариел
превод: Литературен свят

1983 година. Топъл септември. Тбилиси.
Дойдохме тук само за няколко дни, но вече срещнахме много забележителни приятели и толкова топлота и задушевност както никога по-рано.

{Още»}

 
НАЙ-КРАТКИТЕ РАЗКАЗИ

Борис Борисов
Някои писатели успяват да кажат много само с няколко думи.
Веднъж Хемингуей се хванал на бас, че ще напише кратък разказ само от няколко думи, който ще трогне всеки читател. Той спечелил баса:
Продават се детски пантофи. Неносени.

{Още»}

 
ТАЗИ ТЪЖНА ДУМА “ТЪЩА”!

Иван Серафимов
В деня на американските бомбардировки над една съседна страна цъфнаха първите цветчета на кайсиевото дръвче, засято от ръката на моята тъща под прозореца на дома ни в големия град, а пренесено там от градината й в малкия провинциален градец и засято преди десетилетия, след преселването им от Беломорска Тракия.

{Още»}

 
ЮНИ

Евгений Юшин
превод: Красимир Георгиев
ЮНИ
Какъв поет те е домъкнал!
С какъв си огън вдъхновен!
Подухна май, пропя и млъкна,
зари препускат ден след ден.

{Още»}

 
НЕБЕТО Е ОТ ПЕПЕЛ

Федерико Гарсия Лорка
превод: Николай Тодоров
НЕБЕТО Е ОТ ПЕПЕЛ
Небето е от пепел.
Дърветата са бели.
Стърнищата изтлели
са въгленово черни.

{Още»}

 
АТИЛА ЙОЖЕФ

Хорхе Бокканера
превод: Александър Муратов
Атила Йожеф чака влака с конските вагони,
брадата му, три дни небръсната, го издава,
издава го един котлон в ръцете
и някаква обувка мълчалива го издава.

{Още»}

 
МОЕТО ПОГРЕБЕНИЕ

Владислав Броневски
превод: Елисавета Багряна
За мене тук най-скъпа е земята,
от нея никъде не ще отида.
Тук с Висла и с мазовския луд вятър
шумя и мина младостта ми свидна.

{Още»}

 
ПШЕНИЧНОТО ЗЪРНО

Найден Вълчев
ПШЕНИЧНОТО ЗЪРНО
И ето ме пак при пшеничното зърно.
При черната угар. И гледам го как
то рамце намества, дано се загърне,
дано се затули от гладния грак

{Още»}

 
МОЛБА

Кръстьо Кръстев
МОЛБА
Приберете ме, мили хора вече умрели,
в нищетата не искам да живея и ден.
Не успях да постигна начертаните цели
и нито един идеал съкровен.

{Още»}

 
ЖИВОТЪТ МИ

Мария Маринова
ЖИВОТЪТ МИ
Някой щракна с острите си зъби
живота ми - единственият орех,
който чаках да узрее.

{Още»}

 
ПРИТЧАТА

Филип Марински
В един навъсен ноемврийски ден кръчмата на Йордан Плеваров рано-рано беше жужнала от народ.
Сложената в средата на салона печка беше зачервила хълбоци, защото на юг, по върховете на Родопите, зимата беше изпреварила календара и шиеше първите си бели кръпки върху зелената антерия на планината.

{Още»}

 
СЕДМОТО НЕБЕ

Атанас Теодоров
Много преживелици от детството се забравят на следващия ден, а други остават в съзнанието ни завинаги. В нашето село, разстлано по южния хълбок на Бакаджик, се срещаха доста колоритни хора, повечето съм ги забравил, но за Страшил се сещам често…

{Още»}

 
ИМА ЛИ СЛАВЯНСТВОТО МИСИЯ И КАКВА Е ТЯ ?

Панко Анчев
1.
Днешният свят е изправен пред големия проблем за посоката, по която да се движи. Той вече осъзнава, че е достигнал определена степен на развитие, придобил е качествата, към които се е стремял, постигнал е целите, заради които се е родил и утвърдил.

{Още»}

 
СВЕТОВНАТА ХЕГЕМОНИЯ НА СЪЕДИНЕНИТЕ ЩАТИ

Леонид Ивашов
превод: Стефка Тотева
Най-важното в политическото поведение е геополитическата стратегия на САЩ за налагане на световно господство чрез създаването на еднополярен свят, където главният и единствен полюс трябва да бъдат само Съединените щати и никой друг не може да претендира дори само за конкуренция с Америка.

{Още»}

 
СВЕТЪТ - ЮЛИ 2014

Веселин Стоянов
Макар и необявена официално, Третата световна война е вече в ход. На флагманския кораб се вее американския флаг, следват го послушно марионетните помощни корабчета НАТО, ЕС, ООН.

{Още»}

 
НЕ ПИТАЙ ТИ ЗАЩО ОТ ТЪЖНА МИСЪЛ…

Aлександър Сергеевич Пушкин
превод: Татяна Любенова
К ***
Не питай ти защо от тъжна мисъл
в забавите дори съм омрачен,
над всичко вдигам взора си навъсен,
сънят на сладкия живот не е за мен.

{Още»}

 
ЗЛАТО

Николай Новиков
превод: Найден Вълчев
Не съм имал аз никога
никакво късче
злато.

{Още»}

 
МЪЛЧАНИЕТО

Ерих Юхан Стагнелиус
превод: Стоян Бакърджиев
От нищото, от неговите скрити
прегръдки си родено, ти, което
от кът на розите позна небето
и царствения властелин на дните.

{Още»}

 
СЪРЦЕТО НА ЧОВЕКА

Хайме Сабинес
превод: Александър Муратов
СЪРЦЕТО НА ЧОВЕКА
Разглеждах в тези часове безчет неща върху земята
и само ме опечали сърцето на човека.

{Още»}

 
ИЗГНАНИК

Иван Д. Христов
Из „Изпитание” (2012)
ИЗГНАНИК
Пролет е. Гергьовден. Гората се разлисти, ливадите зелнаха. Небето синьо. Времето тихо, слънчево. Празник е в душите на селяните. След звъна на църковната камбана иде ред на гайдите.

{Още»}

 
ТРАКИЯ, ТАКА ОБИЧАНА…

Георги Ангелов
Из „Премълчаното” (2014)
***
Тракия, така обичана от Ивайло Балабанов,
днес се дави в гнусна чалга, в робски труд, в пиянски бяс,
в мръсни сделки…Трудно някъде ще откриеш разкаяние.
В миналото е останала паметта за грях и свяст.

{Още»}

 
ОПАСНО ЧЕСТНО

Петко Каневски
ОПАСНО ЧЕСТНО
Опасно честно е да бъдеш честен,
върхът на копието значи Свобода.
На Дон Кихот, днес безпаметно злочестен,
от Идеала няма никаква следа.

{Още»}

 
ЗА ТРЕТОТО ОКО И ЗА ПОЕЗИЯТА

Петър Анастасов

Прието е да се смята, че третото око е имплантирана от Създателя възможност да виждаме повече от това, което виждат очите ни; да се докосваме до повече чудеса, отколкото съществуват на тоя свят; да вярваме в телепатичната връзка с близките ни, преминали в друго измерение, и какво ли не още…

{Още»}

 
КОЙ ПРЪВ ТЕ Е НАРЕКЪЛ КЪТ ОТ РАЯ…

Иван Карадачки
***
Кой пръв те е нарекъл кът от Рая,
навярно влюбен като мен е бил -
това аз никога не съм го крил:
Обичам те! Сега! И винаги! До края!

{Още»}

 
„ГЛЕДАХА ГО СЪС СЪЛЗИ НА ВЪЗХИЩЕНИЕ…”

Валерий Латинин
превод: Дафинка Станева
В памет на Виктор Астафиев
Най-големият разкош в моя походен живот бяха и си остават книгите. Нищо и никога, освен хубавите книги и общуването с интересни хора, не ме е привличало и не ме е занимавало. Във всеки нов град, където ми се налагаше да бъда в командировка, първата ми работа беше да [...]

{Още»}

 
ЖИВ

Пламен Григоров
ЖИВ
Дали от сънищата зли,
дали от дивата реалност,
дори и мисълта боли,
дори надеждата е кална…

{Още»}

 
ПУСТОШ - I

Румен Попстоянов
*
Пълнолуние.
Вой на куче.
Клепоухо.

{Още»}

 
ПОИСКАЙ НЕЩО…

Диляна Христова
Из „Прозоречната дама” (2014)
ПОИСКАЙ НЕЩО…
Поискай нещо. Мога сто неща.
С ръка ще ти огъна ламарина!
На покрива дори ще се кача
и стих ще рецитирам през комина.

{Още»}

 
БОЙЦИ

Лев Смирнов
превод: Иван Карадачки
БОЙЦИ
Под облаците сиви-сиви
с юмруци трият пот и кръв
и бъхтят се със всички сили
хлапаци двама… Бой такъв,

{Още»}

 
ОБЕЗУМЯЛА РОДИНА

Мануел Виланова
превод: Симеон Хаджикосев
ОБЕЗУМЯЛА РОДИНА
Вали нас моята бедна и обезумяла родина;
прах в нощта, процепена от конете,
говор неясен на мълчаливи реки,
нощен прах;

{Още»}

 
ИЗ „ЕПИФАНИИ”

Имант Зиедонис
превод: Здравко Кисьов
* * *
Не към смъртта ние вървим, не към старостта и смъртта, а отиваме себе си да посрещнем, да се срещнем със себе си, със своето второ аз.

{Още»}

 
БОТЕВ

Йордан Пеев
БОТЕВ
Плиска се глас, като тътен по тъмно:
вино без памет наливай, кръчмарю,
че без молитви съдбата си сбъднах -
да коленича в кръвта на България.

{Още»}

 
ПАТОВО ПОЛОЖЕНИЕ НОМЕР ДВЕ

Владислав Шуригин
превод: Литературен свят
Военната операция на Киева в Югоизточна Украйна за пореден път в безизходица   
…Няма смисъл дълго да се описва военната обстановка около Донбас и Луганск. Ежедневно отлично го правят със сводките си опълченците и многобройните аналитици, внимателно осветляващи всички нюанси на тази война.

{Още»}

 
ГОТОВИ ЛИ СМЕ ЗА ВОЙНА?

Виктор Бараков
превод: Литературен свят
Последните събития още веднъж потвърдиха: тласкат ни към война, поредната кланица  е жизнено необходима на онези, които са свикнали да живеят в разкош за чужда сметка.

{Още»}

 
ИЗГУБЕНИ СВЕТОВЕ

Георги Стойков
В нашия пра-пра стар двор, в още по-стария ни род, никой не си спомня да са чаткали копита на коне. Не сме ползвали като впрегатен добитък и волове. Макар че имотът и колибата ни бяха далече от селото, до там стигахме с впрегнати в ярема крави.

{Още»}

 
КЪМ КЮСТЕНДИЛ

Иван Антов
Като в поклон над тебе, Кюстендил,
с Хисарлъка цял надвесен:
с прохлада горска да те наслади,
с дъх на цветя и птича песен.

{Още»}

 
РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА ИЗНОС

Банко П. Банков
Някогашният държавен Винпром, сега акционерно дружество „Вакханка”, беше отвъд безредно сбутани един в друг автомобилни гаражи и пустеещата от години сточна гара. В старата магазия, с врати заковани на кръст с талпи, притичваха плъхове, ръждясал коловоз отвеждаше към буренясало обръщало за парни локомотиви.

{Още»}

 
БИТКАТА ЗА „ЛАМАРТИН” ПРОДЪЛЖАВА

Стефка Тотева
Нито един кандидат не се яви и на втория  търг за отдаване под наем на къща “Ламартин” в Стария град. Той беше продължение на първия търг от 4 юли 2014  година, който се провали отново заради неявили се кандидати. 

{Още»}

 
ИЗКУСТВОТО ИСКА ЖЕРТВИ

Калин Калинов
- Хайде, мама, хайде още веднъж да я изпеем, моето момиче! Как беше?…
- Но после ще ми купиш сладолед!
- Сладоледът е враг номер едно на гласните връзки. Но ако я изпееш без грешка, ще ти купя шоколад „Милка”.

{Още»}

 
СТРАХ ОТ ПЪЛНОЛУНИЕ

Ахмет Емин Атасой
СТРАХ ОТ ПЪЛНОЛУНИЕ
зле ми действа тази луна.
розовите й прашинки ли така
окадяват въздуха? хвани ме за ръцете,
скрий ги добре.

{Още»}

 
ИЗ „БЪЛГАРИАДА” (1996)

Ангел Балевски
ЦИГАНСКА ИСТОРИЯ
Приказвахме за ред и демокрация
и търсехме да свържем тез понятия.
По странна някаква асоциация
и някакви си странни възприятия,

{Още»}

 
ПРЕДГОВОР КЪМ КНИГАТА „БЪЛГАРИАДА”

Николай Хайтов
Сборникът „БЪЛГАРИАДА”, който читателят държи в ръцете си, съдържа сатирични творби на един от най-известните български учени и общественици академик Ангел Балевски. Това че академик Балевски предлага на българския читател такъв сборник, не може да не изненада, както изненада и мен самия.

{Още»}

 
ЩЕ СЕ ПОУЧИ ЛИ ЗАПАДЪТ ОТ ПЕЧАЛНИЯ ОПИТ НА НАПОЛЕОН И ХИТЛЕР?

протойерей Андрей Филипс
превод: Литературен свят

Юли 1914 г.: Западът е обезпокоен във връзка със заплахата от началото на европейска война, поощрявана от неговите булевардни СМИ и тази война рискува да стане световна.

{Още»}

 
МИНИАТЮРИ

Валерий Ганичев
превод: Литературен свят
НАШИТЕ БОГОВЕ СА ПО-СИЛНИ…
В издателство «Млада гвардия» имаше много интересни хора с различни житейски истории и ситуации. Дойде при нас известната преди войната, а и след нея Мария Демченко.

{Още»}

 
МИГ

Димитър Милов
МИГ
         На Хубен Стефанов
От този постоянен стрес
красивото в душите губим…
Кажи ми, как да кажа днес:
„О миг, поспри! Ти тъй си хубав!”

{Още»}

 
КРАЯТ НА ИГРАТА

Георги Стоянов
Беше възтъмно, утрото едва, едва се прозяваше на изток, когато напуснахме селото. Ботушите ни газеха мокрите стърнища и обраните пипери. Не бяхме изминали много път, когато до ушите ни достигна незабравимото, галещо слуха: път-пъдък, път-пъдък.

{Още»}

 
ТРОХИ ОТ ХЛЯБА

Георги Стоянов
ЯГОРИДА
Хубава дума, звучна, но какво означава?
Трябваше да мине време, за да проумея смисъла й. Когато спрете да се грижите за асмата пред къщи или за лозето в градината.

{Още»}

 
ПРОДЪЛЖЕНО

Димитър Васин
ПРОДЪЛЖЕНО
Здрава семка здрави плодове отглежда.
Чувствата ни раждат свои имена.
Но животът наблюдава изпод вежда
със безчувствие кои ще изменят.

{Още»}

 
ЕКСКУРЗИЯ В БЪЛГАРИЯ

Мартин Ралчевски
Разказът има за цел не да предизвика негативни чувства, а само да ни накара да видим бъдещето по различен начин и да се замислим. И дано описаното в него никога не се сбъдне.
Авторът

{Още»}

 
ЛИТЕРАТУРНИ НАБРОСКИ

Панчо Недев
Колкото по-голяма тежест си прибавяш, с още толкова олекваш.
Дебатите в Народното събрание се превръщат все повече в гръмогласен триумф на политическия ДЪРвинизъм.

{Още»}

 
ПОДЗЕМНАТА СЛАВА НА ИВАН ДИНКОВ

Никола Иванов
Преди години Анна Ахматова бе казала за Борис Пастернак, че неговата слава е чудна, защото е п о д з е м н а (разр. м. - Н. И.) Тази подземна слава, за която говори гениалната руска поетеса е най-голямата възможна слава, за която може да мечтае всеки творец.

{Още»}

 
ПРЕГЛЕД ПОД ЛУПА

Лора Динкова
ПРЕГЛЕД ПОД ЛУПА
Понеже все не мога да оформя в душата
всяка смърт какво е;
и нетипично се оглеждам
дали зад мене някой ще проплаче,

{Още»}

 
КЪМ РАЗУМА

Алексей Ганин
превод: Красимир Георгиев
КЪМ РАЗУМА
1.
Мой беден шут, водачо сляп, поспри,
пред нас е входът към последна тайна,
а ти крещиш и се въртиш в игри
все още сред зората ми случайна.

{Още»}

 
ВЗЕМИ ТОЗИ ЛИСТ СЪС СТИХОВЕ…

Анизе Колц
превод: Георги Ангелов
***
Вземи този лист със стихове
като чаша вода.

{Още»}

 
ТЕЖЕСТ

Фазъл Дагларджа
превод: Георги Ангелов
ТЕЖЕСТ
Ще имате дълъг живот
ако не разбирате,
за какво говорят планините,
за какво с тъмнината си шепнат звездите,

{Още»}

 
РЕВОЛЮЦИЯТА Е НЕИЗБЕЖНА

Виктор Бараков
превод: Литературен свят
През 2012 г. написах статия за прозата на Николай Дорошенко. В «Российский писатель», където Николай Иванович е главен редактор, по етични съображения, не я изпратих, предложих я на други издания и навсякъде получих отказ - заради заглавието й.

{Още»}

 
НАРОДИ НА ЗАПАДА, СЪБУДЕТЕ СЕ!

протойерей Андрей Филипс
превод: Литературен свят
Свидетели сме как разпъват на кръстове жители на Сирия и обезглавяват жители на Ирак, където благодарение на западното вмешателство вече е създаден иракско-сирийски халифат - та нали оръжието за масово поразяване беше внесено в Ирак именно от сеещите геноцид западни сили на Джордж Буш и Тони Блеър.

{Още»}

 
КУЧЕТО НА СЪСЕДА

Иван Желязков
КУЧЕТО НА СЪСЕДА
Цяла нощ не мигнах: навън някой виеше жално и дращеше по прозореца на приземната ми стаичка. Така правеше Дани, щом искаше да ми каже нещо…
Когато видях котката за пръв път, тя висеше с крачето си на мрежата. Беше бяла и пухкава като пуканка.

{Още»}

 
ЦАРСКИ КРЪЩЕЛНИК

Иван Енчев
Легенда
І.
Било през 1365 година, по времето на цар Иван Александър…
В земите на север от Стара планина прииждали нови и нови групи изплашени българи. Те пристигали откъм Тракия, която по онова време наричали Долната земя или Романя.

{Още»}

 
ЗА ИСТОРИЯТА КАТО ЗА ПОЕМA

Андрей Пантев
Историческото повествование винаги е застрашено от натрапчива досада. Освен тогава, когато е гигантизирано до комични висоти, или когато направо е измислено. Но има и обратни крайности.

{Още»}

 
ПЕТРА МЕЧЕВА – „РОДЕНИ В ТРАКИЯ, РОДИЛИ ЗА ТРАКИЯ”

Христина Стоева
Прочетох книгата „Родени в Тракия, родили за Тракия”, чийто автор е заслужилата тракийка Петра Мечева, дългогодишен председател на ТЖС. Такова вълнуващо четиво отдавна не бях чела.

{Още»}

 
ПОСЛЕДНА РАВНОСМЕТКА

Марин Ботунски
Тръгвам за работа все по една и съща улица. Вслушвам се в себе си като птица - с притворени очи, вслушвам се и си мисля каква малка седефена капка съм в този човешки океан, за щастие огрян от слънцето, и как малката капка носи всичко онова, което носи и целият океан.

{Още»}

 
ПАМЕТ

Борис Олейник
превод: Григор Ленков
ПАМЕТ
В колони. По ротно. През пепел и бронз, и през мрамор.
Дошли от смъртта. Изпод тези брезички скърбящи.
Войници, матроси, ефрейтори и командарми
вървят покрай нас - покрай бъдещи и настоящи.

{Още»}

 
СОРОС КАТО РУПОР НА КЛАНА РОТШИЛД ИЛИ НОВИЯТ „БРЕТЪН УУДС-2” НА ДЖОРДЖ СОРОС

Валентин Катасонов
бележка и превод: Румен Воденичаров
Проф. Валентин Катасонов е председател на руското икономическо общество „Сергей Шарапов”.

{Още»}

 
ПОСЛЕДНАТА СЪБОТА НА МАЙ

Атанас Славчев
Днес беше събота и внукът, с жена си, трябваше да дойде. Щеше да му донесе от ония малки жълти хапчета, от които болките стихваха.

{Още»}

 
МНОГО ХУБАВО ПЛАЧА

Атанас Теодоров
Излязох от кабинета на лекаря потиснат от страх. Крехката ми психика се разпъваше между отчаянието и надеждата за чудо. И преди съм падал на дъното, но този път нямах сили за съпротива. Наближавах неизбежното. Ако това щеше да бъде мигът на потъването в тъмнината, исках да запомня един последен красив миг…

{Още»}

 
КОГАТО В РАЯ ВАЛЕШЕ ДЪЖД

Кина Къдрева
В Рая валеше дъжд. Бе дошъл съвсем неочаквано от морето - светъл и проливен, сякаш самото море се беше вдигнало в летните си шеги към небето, и се заизлива на сребърни струи. Плисна по плочите на крайморското заведение, затъркаля се на едри бисери по листата на смокинята и разгони сгорещените от плажа полуголи момичета.

{Още»}

 
КАНАДСКИ ЕПИЗОД

Димитър Златев
Сърната приближи металната мантинела на шосето, спря и се ослуша. Онези странни животни, които препускаха като бесни в двете посоки, сега не се чуваха. Тя беше привикнала на техния шум и миризма и, макар да ги следеше боязливо, вече не изпадаше в ужас както някога.

{Още»}

 
КРАЯТ НА ВОЙВОДАТА

Пелин Пелинов
разказ из цикъла “Щрихи към портретите”
Трите години, прекарани във влажната Цариградска тъмница (1845 -1848) дадоха отражение върху здравето на войводата Георги Раковски.

{Още»}

 
„КОРЕНИТЕ” НА ВАСИЛ ПОПОВ И СМЯНАТА НА ЕПОХИТЕ ПРЕЗ 60-ТЕ ГОДИНИ НА ХХ ВЕК

Панко Анчев
1.
Не можем да разберем и оценим по достойнство който и да било период в историята на литературата, ако нямаме точен и пълен анализ на духа и характера на обществените условия, в които този период протича.

{Още»}

 
АСАНОВ КАМИК

Цветан Лалов
Романска легенда
Селцето осъмна в пасторална тишина. Топлите юнски дъждове в началото на месеца бяха спрели и майката Природа ликуваше. Гористите хълмове, разположени около къщурките, сияеха радостно.

{Още»}

 
ВЪЛШЕБНИЯТ СВЯТ НА ДЕТСТВОТО

Паруш Парушев
Някъде в душата на всеки един от нас живее далечен свят, населен с духа на доброто и красивото. В сухия, често прозаичен свят на възрастния ни живот, често усещаме насъщен глад за това добро и красиво, изместено от борбата за насъщния.

{Още»}

 
ХУДОЖЕСТВАТА И ЛУКАВСТВОТО

Тихомир Йорданов
Нещо странно става с думите, когато условията на живот и съжителство между хората се променят. Тогава се появява потребност от нови думи (понятия). И тъй като те, случва се, липсват в езика, прибягва се до заемки на  чуждици, сътворяват се новоизковани думи (неологизми), или пък съществуващите се напълват с ново съдържание.

{Още»}

 
АЗ, СТРОГ СТРАЖ ПРЕД ПЛАМТЯЩИТЕ ЛАМПАДИ…

Александър Блок
превод: Димитър Горсов
***
Аз, строг страж пред пламтящите лампади,
без ропот бдях в олтара на Йоан.

{Още»}

 
МОЯТА МАЙКА

Сона Амбарцумян
превод от руски и полски: Ваня Ангелова
МОЯТА МАЙКА
Моят дом не е мой дом.
Моят дом е усмивката на моята майка.

{Още»}

 
ПОЛЕТ

Соня Георгиева
ПОЛЕТ
И ето, че живея и летя. Напук
на земното и всякакво привличане.
Крилете, слава Богу, не тежат.
Не страдат от синдром на необичане.

{Още»}

 
О, ПЪТИЩАТА БЕЛОРУСКИ…

Микола Аурамчик
превод: Найден Вълчев
***
О, пътищата белоруски!
Прокарвани според мига,
те ту като стрели се спускат,
ту меко вият и кръжат.

{Още»}

 
ОКЕАН

Петрус Бровка
превод: Найден Вълчев
ОКЕАН
Не съм пътувал с параходи
през океана разлюлян,
но щом помисля за народа -
пред мен израства океан.

{Още»}

 
СОТО ВОЧЕ

Костас Картеос
превод: Кръстьо Станишев
Обичах те, преди да съм те срещнал,
и още ти не си ми много близка,
макар че стана моя, с по-горещо
желание душата ми те иска.

{Още»}

 
НОСТАЛГИЯ

Юрий Петров
превод: Татяна Любенова
НОСТАЛГИЯ
От селцето към плевнята крача,
към отлитналите мечти,
раменете обгръща вятър,
храсти люшкат зелени глави.

{Още»}

 
50 ГОДИНИ КЛУБ НА ДЕЙЦИТЕ НА КУЛТУРАТА В ПЛЕВЕН

Никола Попов
На 1 октомври 1964 година в Плевен се роди една нова институция - Клубът на дейците на културата, който вече 50 години заема свое достойно място в културния пейзаж на града. Първият Управителен съвет на новоучредения клуб беше със следния състав: Маргарита Петрова - председател, Георги Стойков - заместник-председател, Никола Попов - секретар и [...]

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Иван Переверзин
превод: Галина Ганова
***
Какво ми казваш не те чувам -
прибоят дави твоя глас.
Намерих повод да флиртувам
с ръка на рамото ти аз…

{Още»}

 
СЛЕД ВОЙНАТА

Владимир Андреев
превод: Златан Данев
СЛЕД ВОЙНАТА
Стои къщурката-свидетел,
прегърбена от старини.
Пренесла на гърба си двете
опустошителни войни.

{Още»}

 
ЛИТАНИЯ НА САМОТНИЯ

Хуан Гонсало Росе
превод: Петър Велчев
Аз те изгубвам всеки ден,
тъй както времето се губи,
или надеждата.

{Още»}

 
ИЗ „РЕКВИЕМ”

Патриция Валдуга
превод: Георги Ангелов
***
Татко, татко, родина на моето сърце,
така отдавна ти си насаме със болката,
дни и дни, и нощи, изпълнени със страх;

{Още»}

 
КОЛКО ПРОСТО Е ВСИЧКО….

Георги Константинов
КОЛКО ПРОСТО Е ВСИЧКО….
Колко идеи за щастие, колко миражи
                                           и битки кървави!..
Може би вечното щастие свети
само в съня на мъртвите.

{Още»}

 
ВОЙВОДАТА

Атанас Теодоров
Ордата тичаше през оредялата гора с диви, разсипани викове. По-леко въоръжените башибозуци, събрани от околните турски села, изпревариха войската. Редовният аскер на капитан Али Джемал вървеше във верига след кресливите башибозуци.

{Още»}

 
ПЕСНИТЕ НА МАМА…

Саффет Ерен
***
Песните на мама -
те са бисерни капки
от нейното сърце

{Още»}

 
ОТМАЛЯЛА СЪЛЗА

Гюлшен Алиева
ОТМАЛЯЛА СЪЛЗА
Разсявам се по бяла месечина,
във прилива по изгреви рося,
във вишневия залез на ръцете ти
разплитам се - кахърите кадя.

{Още»}

 
ЦИВИЛИЗАЦИЯТА НА КАИН

Николай Омелченко
превод: Литературен свят
В наскоро излязлата книга на младата изследователка-религиовед Ксения Шчедрина «Царско щастие» е посочено интересно тълкование на библейския сюжет за Каин като основател на градската цивилизация.

{Още»}

 
РОМАНЪТ ЗА ПРЕХОДА

Марин Кадиев
Пише се и се говори, че у нас няма литературна творба за Прехода, тоест, за последните 20 години демокрация. Вече не е така - има, и то значимо художествено произведение, озаглавено “Изгубени под звездите” с автор Павлина Павлова.

{Още»}

 
КРОКОДИЛ И ДЕВОЙКА

Йосиф Куралов
превод: Красимир Георгиев
КРОКОДИЛ И ДЕВОЙКА
Тази девойка в дома ми намина
и обясни ми, че съм крокодил.
Аз страшна уста крокодилска раззинах
и глътнах я цялата с чара й мил.

{Още»}

 
НОЩЕС НЯКОЙ ПОЧУКА НА ВРАТАТА

Франтишек Хрубин
бележка и превод от чешки: Атанас Звездинов
Очарованието на Хрубиновата поезия не е толкова в нейната мелодичност, колкото в това, че събужда мелодии, звучали в нас, които ни подтикват към размисъл.

{Още»}

 
ЛЮБОВНО

Франтишек Бранислав
превод: Пенчо Симов
Разгърни я - тази тъмнина великолепна,
с топли пръсти ти я разгърни докрай,
искам много тихо в този миг да ти прошепна:
като гръд е топла тъмнината в май.

{Още»}

 
ИЗ „КОНТРАПУНКТИ”

Йонка Христова
***
             На майка ми
Времето не ми стига
да седна до теб - както някога.
Да си поговорим - за всичко и нищо.

{Още»}

 
ЦИГАНСКО ЛЯТО

Петър Василев
ЦИГАНСКО ЛЯТО
Пожали ни природата и виж:
отдавна е приключил листопада,
а ти под сладко слънчице вървиш
или на припек мълчешком присядаш.

{Още»}

 
ОСТРОВ

Паруш Парушев
ОСТРОВ
Сред влага, сред мъгла, сред вятър
какво ли тука отстоява? - къртичина върху водата.

{Още»}

 
„КАТО ПТИЦА РАЗПЪНАТ”

Анита Коларова

„Трагично замислен,
трагично роден -
най-често със себе си споря”
                     /„Не идвам внезапно”/

{Още»}

 
КЕРВАНЪТ НА ДНИТЕ

Ваня Ангелова

Държа в ръцете си една нова уникална книга, озаглавена с непретенциозното наименование „Отшелник”. Написана е от българския поет и преводач Йордан Милев, който познава основните писмени знаци не само на родната ни азбука, но и идеограмите и пиктограмите на много други писмени системи.

{Още»}

 
ЕДНАКВОСТ В РАЗЛИЧИЕТО

Нина Тончева
Различни
       букви, букви, букви,
 от тях -
       слова, слова, слова.

{Още»}

 
УДРЯ ЧАСЪТ НА ВАПЦАРОВАТА ВЯРА

Лияна Фероли
Отново удря часът за изпитание на вярата, Вапцаровата. За тази вяра, която съпровожда изпитата до дъно чаша на болката и за тази, която не умира, дори и когато животът за дълго я опровергава.

{Още»}

 
ПЕНЬО ПЕНЕВ. ДОБРО УТРО, ХОРА!

Анастас Стоянов
Два пъти погребвахме Пеньо Пенев: първия път бяхме двайсет и пет-шест души, сред които десетина писатели; втория път писателите бяха още по-малко, затова пък гражданството на Димитровград, стекло са на погребалната церемония, наброяваше двадесет и пет хилядно множество.

{Още»}

 
НАСЛЕДСТВОТО

Даниел Богданов
Време му беше. За мнозина г-н Джон Браун, на 86 години и с куп неизлечими болести, отдавна вече не трябваше да е между живите.

{Още»}

 
ЛЮБОВНА ПЕСЕН

Райнер Мария Рилке
превод: Петър Велчев
О, как душата си да спра така,
че твоята да не докосва? Как
над теб да я издигна, над нещата?

{Още»}

 
ПЕСЕН ОТ ЮЖНА ЧЕХИЯ

Антонин Сова
превод: Пенчо Симов
В покой рибарник - мъртва сивота,
небе над него - от олово,
не питат, не отвръщат; местността
мълчи - ни звук, ни слово.

{Още»}

 
ВОДОПАД

Леварса Квициниа
превод: Иван Коларов
ВОДОПАД
С какво веселие пенливо
от стръмнина, от скален скат,
връхлитащият водопад
разплисква ехото гръмливо!

{Още»}

 
ПРЕДПРОЛЕТ

Александър Муратов
ПРЕДПРОЛЕТ
Отрязах си пръчка върбова
и свирка издялах изкусна.
Зелената кожа сурова
докоснах със трепетна устна.

{Още»}

 
НАЧАЛОТО

Александър Муратов
Всеки човек е имал детство, радостно или тъжно. Едно е то у градските деца, а у селските деца е друго: градът му предоставя тесни вътрешни дворове и каменни улици, селото - широки прогони и лъки.

{Още»}

 
„ДУХЪТ МИ СВОЙТА МОЩ НЕ Е СМИРИЛ…”

Лалка Павлова
100 години от рождението на Александър Муратов
Обикновено казват, че животът на една личност е придобил смисъл, ако по време на своето съществуване човекът е засадил поне едно дърво.

{Още»}

 
МАЙКАТА

Коста Странджев
В тунела пропадна комин. По диспечерската уредба инженер Лилов предаде късо съобщение:
- Внимание! Тревога! Внимание, тревога! В тунела на обект Водна кула има затрупани живи миньори. Помогнете!

{Още»}

 
НА РОДОПА ПЛАНИНА

Миглена Георгиева
НА РОДОПА ПЛАНИНА
Тук сякаш всичко е вечно:
и трендафила, и тихата комунига,
и зомни ма, зомни юначе,
и тишината е вечна, дълбока,

{Още»}

 
ПЪТ ПРЕЗ ПЛАНИНАТА

Миглена Георгиева
Изкачваха планината, без да успеят да запалят огън. Кибритът беше мокър. Оставаха само две газови запалки. Той беше отказал цигарите напълно и това го изнервяше, правеше го строг и мълчалив.

{Още»}

 
ОТ МОЯТА ЛЮБОВ СИ ОСВЕТЕНА…

Цветан Илиев
***
От моята любов си осветена.
Пред твоя блясък Бог дори мълчи.
Сред взорите на цялата вселена
ти имаш най-небесните очи.

{Още»}

 
ДВЕ КНИГИ НА КОСТАДИН ПАМПОВ

Никола Иванов
Читателите и хората от културните среди, които по-отблизо познаваме Костадин Пампов, неведнъж сме били впечатлявани от дълбочината на разсъжденията му по сложната материя на философските науки, по способността му да навлиза в дълбочина на проблемите, да ги покрива с панорамния си полед на познанието и да ни разкрива неподозирани акценти.

{Още»}

 
СУТРЕШЕН УЛОВ

Георги Костадинов
СУТРЕШЕН УЛОВ
Сутрин главата ми е океан,
ръцете -
мрежи.

{Още»}

 
ПРЕДСМЪРТНАТА ПЕСЕН НА ПАБЛО НЕРУДА

Рангел Пейков
ПРЕДСМЪРТНАТА ПЕСЕН НА ПАБЛО НЕРУДА
Те идват - думите -
да се простим…

{Още»}

 
БЛЯСЪКЪТ И СМЪРТТА НА ПАБЛО НЕРУДА

Никола Инджов
През есента на 1973 година само за няколко дни (между 11 и 15 септември) Чили загуби трима най-достойни свои синове, които олицетворяваха духовния възход и възродената революция на цяла една латиноамериканска епоха - осъзнаването на Америка като единно отечество на народите от земите на древните доколумбови цивилизации.

{Още»}

 
ЕПИГРАМИ

Цветан Розов
МОЛБА
Който чака Европа
към Шенген да ни приобщи,
на оня свят да похлопа
и веднага да ми съобщи.

{Още»}

 
ЗИМНА ВЕЧЕР

Мария Великова
разкази
ЗИМНА ВЕЧЕР
Панчо Панчев, с препълнен пазарски сак, картонена кутия с играчки и голяма, кичеста елха си пробиваше път в навалицата. Изведнъж на крачка от него съгледа някогашния си колега и приятел Пантелеев. С вдигната яка на балтона, с ръце в джобовете и посивяло от студа лице го отмина забързан.

{Още»}

 
МАЛКО ГЕОГРАФИЯ ИЛИ СРЕЩИ С РАЗНОЛИКАТА АЛЯСКА

Никол Данева
Откъс от  подготвяната за печат книга
…Най-достъпно, безопасно и достатъчно атрактивно си остава пътуването с влак. Аляска засега има само две железопътни линии.

{Още»}

 
ПОКРЪСТВАНЕ С ЛЮБОВ

Лияна Фероли
Из новата книга на авторката „Ябълки на олтара 2″
Не знам какво ще остане от нашите приношения пред олтара на приятелството, но приношението на Лияна Фероли пред този олтар ме стъписа и ми напомни, че трябва да бъдем внимателни с думите.

{Още»}

 
ПЕСЕН ЗА МЕСЕЦ ОКТОМВРИ

Леополдо де Луис
превод: Александър Муратов
ПЕСЕН ЗА МЕСЕЦ ОКТОМВРИ
Увисва вечерта като въздушна роза
въз клона гол на заника запален.
Една мъглива роза, сякаш хладна
целувка на умрели устни.

{Още»}

 
ДРЕХИ НА ПРОЗОРЕЦА

Леополдо де Луис
превод: Александър Муратов и Атанас Далчев
ДРЕХИ НА ПРОЗОРЕЦА
Като обесени във въздуха привидно,
телата им се полюляват празни.
Съблечени от нас, от кръста, от ръцете,
от хълбока, от шията и окачени.

{Още»}

 
СЪЗДАВАНЕТО

Анте Поповски
превод от македонски: Роман Кисьов
СЪЗДАВАНЕТО
Гълъбица литна от духа на Създателя,
направи кръг около всемира
и го обрамчи със светлина.

{Още»}

 
АКО НЕ МОЖЕ ТАКА, ТОГАВА…

Михайло Свидерски
превод от македонски: Ваня Ангелова
АКО НЕ МОЖЕ ТАКА, ТОГАВА…
Първо изрежете щастието му,
вземете му свободата,
унищожете мечтите му
и не му давайте да наизусти нито дума.

{Още»}

 
ИЗ „ПОЕМА НА ВЗИСКАТЕЛНИТЕ УТРИНИ” (1986)

Марк Дюжарден
превод: Иван Касабов
***
3.
Дървото изцяло е
само кратък момент
после в миг

{Още»}

 
ЗА ОБЩАТА НИ ТВОРЧЕСКА РАДОСТ - ВЕЛИКОТЪРНОВСКИЯ БРОЙ НА СПИСАНИЕ “ПЛАМЪК”

Георги Константинов
От близо две седмици насам имаме възможността да държим в ръце специалния брой на литературното списание “Пламък”, посветен на творците от Великотърновския край.

{Още»}

 
БАРБАТА

Цветан Лалов
Защо му викаха „Барбата” никой в селото не знаеше. Беше весел и добър човек и всички го обичаха. Имаше малко имот, обработваше го кратко време и после по цял ден - на Искъра. Нямаше рибар като него.

{Още»}

 
ПИСАТЕЛ СЪС СВОЙ ХУДОЖЕСТВЕН СВЯТ И НРАВСТВЕНО КРЕДО

Петър Анастасов

Радвах се, когато четях разказите в тази книга, защото разпознах меката родопска доброта на нейния автор. В „Изпитание” по един своеобразен начин се отразява характерната за родопската ни митология нравствена проблематика. В новата ни литература се утвърди още един сладкодумец с вродена дарба на разказвач.

{Още»}

 
„ДВЕТЕ ПОЛОВИНИ НА СВЕТА” ИЛИ КНИГА ЗА ДОБРОТО И ЗЛОТО

Иван Д. Христов

За писателя, журналиста и издателя /ИК „Екобелан” - Асеновград/ - Иван Желязков, белетристичната книга „Двете половини на света” е шеста по ред в неговата творческа биография.

{Още»}

 
КАКВА СЕ ОКАЗА БЪЛГАРСКАТА ДЕМОКРАЦИЯ

Никола Филипов
Изоставих лозето си. С какъв мерак някога с баща ми засаждахме лозичка след лозичка! Няколко години подред следяхме всеки корен и пъпка - да израснат правилно, за да плододават добре, че лозе се засажда веднъж за няколко поколения напред. Но дойде „демокрацията” и всичко отиде на кино.

{Още»}

 
БЪЛГАРИЯ – ЮНИ 2014

Веселин Стоянов
Тъмни  облаци се виждат на българския небосклон.  Датата за изборите е вече определена, а провеждането им е свързано с поредица от проблеми, първият от които е назначаването на служебно правителство.

{Още»}

 
БЪЛГАРИН

Иван Радоев
БЪЛГАРИН
Когато дойде пролет,
той хваща с две ръце земята.
Когато дойде лято -
елате и го вижте в равнината!

{Още»}

 
МАНАСТИР

Ламар
Разсъмна се над върховете бели,
Мальовица в сияние гори;
небето с дълги облачни къдели
лети над многолетните гори.

{Още»}

 
СТИХОВЕ

Николай Станишев
ПРИМИРЕНИЕ
Самотен и печален - що от туй?
Ще мине и ще се забрави.
Разбит и уморен - та що от туй?
И да мине, пак ще се забрави.

{Още»}

 
РЕДИЦА ДЪЛГА ЖЕРАВИ ПРЕЛИТА…

Тодор Христов
***
Редица дълга жерави прелита
на тъмен ден в безкрайните мъгли,
и чува се загубен стенящ глас,
за пролетното слънце който пита.

{Още»}

 
ИВАН КАРАНОВСКИ

Стефан Станчев
Поетът на поколение български писатели, което дойде непосредно из знаменитата четворка около Д-р Кръстев и обнови, както бележи покойният Боян Пенев, българския литературен език и стил.

{Още»}

 
ДОСТОЕВСКИ КАТО ПРЕСЕЧНА ТОЧКА НА ДИАЛОГА МЕЖДУ КОНСТАНТИН ЛЕОНТИЕВ И ВЛАДИМИР СОЛОВЬОВ

Панко  Анчев                                                    
1.
Константин Леонтиев (1831-1891) и Владимир Соловьов (1853-1900) са двама от най-големите руски  мислители от втората половина на ХІХ век. Тяхното творческо дело до голяма степен определя и насоките на руската философия от началото на ХХ век, влияе върху начина на мислене на философите, които ще формират по-късно явлението, наречено „руски религиозен ренесанс” от [...]

{Още»}

 
ТРИСТИШИЯ

Лев Болеславски
превод: Марко Марков
***
Пух от топола из града лети,
кръжи над асфалта,
търси земя.

{Още»}

 
ТРИСТИШИЯ

Лев Болеславски
превод: Георги Ангелов
***
Между датите на раждането и смъртта
правата кратка черта
ще замени всички мои криви пътища.

{Още»}

 
НИМА?

Виктор Максимов
превод: Николай Гюлев
НИМА?
Птици кръжат и стинат,
звяр се стъписва от страх.
Те някак без нас ще минат,
ние не можем без тях.

{Още»}

 
ТОЙ НЯМА ДА ЧУЕ ТЕЗИ ДУМИ …

Борис Друян
превод: Литературен свят
През април тази година ние завинаги се сбогувахме с Виктор Григориевич Максимов - един от най-значителните поети на Русия, постоянен автор на сп. „Нева”, член на обществено-редакционния съвет на списанието.

{Още»}

 
„УКРАИНЦИ” НЕ СЪЩЕСТВУВАТ

Константин Душенов
превод: Литературен свят
Никакъв «братски народ» в Украйна няма. А и никаква Украйна (в държавно-политически смисъл) изобщо няма на света. Древната руска дума «оукраина» изначално се използвала за различните погранични земи на Русия и древните руски княжества.

{Още»}

 
РУСИЯ ЗА РУСКИТЕ ХОРА

Константин Душенов
превод: Тихомир Йорданов
За руските хора е само Русия.
За честни молитви небесни - ония,
във златните църкви със звън на камбани,
на праведно дело - зовът непрестанен.

{Още»}

 
ПАСТОРАЛНО

Йордан Милев
Из новата книга на поета „Отшелник” (2013)
ПАСТОРАЛНО
Нямам знак какво ще се получи,
като плод от всеки труд голям!

{Още»}

 
ОТ ВИСОКИЯ ПРОЗОРЕЦ

Ружа Велчева
Момченцето беше притиснало личицето си до прозореца и хладината на стъклото гъделичкаше приятно чипото му носле. Беше се надигнало на пръсти, за да вижда по-добре. Знаеше, че скоро ще се появи странният човек с двете тояжки в ръце.

{Още»}

 
СЪМИШЛЕНИК НА ДОБРОНАМЕРЕНОСТТА

Татяна Любенова
За „Палестински разкази” на Влад Ривлин
В нашето време, когато светът отново се е разделил на два полюса, вече и без Берлинска стена, най-малкото е полезно да прочетем книгата на Влад Ривлин „Палестински разкази”. Казвам: най-малко.

{Още»}

 
ЛОШИТЕ И ДОБРИТЕ ДИКТАТОРИ

Влад Ривлин
превод: Литературен свят
Примерите за лоши диктатори са много. Най-ярките от тях са Фидел Кастро и Александър Лукашенко.

{Още»}

 
ЗЕМЯ ЗЕЛЕНА

Демир Демирев
От утре
хлябът
скача
с двайсет стотинки

{Още»}

 
ПЛАНИНСКА МЪЛНИЯ

Диана Димих
Приятелката ми от детските години Рина учеше в хореографското училище, когато се влюби в един журналист, Роби. Присъствал на тяхна репетиция, взел интервю от учители и танцуващи ученици. Разбира се, и от Рина.

{Още»}

 
ЕЛЕНКО ТРЪГНА СЛЕД МЕЧТА

Миролюб Влахов                                                                                                    
Един ден Еленко наистина замина и наистина на никого не се обади. Гонеше четиридесетте, бе останал сам и винаги бе твърдял, че един ден ще замине. Отдавна никой не вярваше на тия закани - не ги възприемаха нито като мечта, нито като цел.

{Още»}

 
ИЗ „ПОДИР СТЪПКИТЕ НА ЛЯТОТО” (2004)

Галина Ганова
БЕЗ ТЕБ
За никъде не бързам. Ще остана.
Не ме очакваш, не тъгуваш, знам.
Дали във тази звездна нощ смълчана
си с друга или тъжен скиташ сам…

{Още»}

 
НЕ Е СЛУЧАЙНО - КАКТО КАЗВАТ ВСИЧКИ

Всеволод Кузнецов
превод: Лалка Павлова
НЕ Е СЛУЧАЙНО - КАКТО КАЗВАТ ВСИЧКИ
                                     На моя внук Кирил
Понякога си мисля, че си губя вече и ума:
и ден, и нощ - все скитам подир някоя мечта.

{Още»}

 
ИЗ ДРАМАТА „ИВАН ШИШМАН”

Камен Зидаров
И в а н Ш и ш м а н
(Унесен, с растяща тревога.)
Нима настъпва кървавия залез,
за който еретиците вещаят?

{Още»}

 
ЕПИГРАМИ

Златан Данев
АВТОЕПИГРАМА
Казват, че върбата плодове не дава.
Но чудесна свирка от върбата става.

{Още»}

 
ВРЕМЕТО ЩЕ СЕ ПОКОРИ

Данута Бартош
превод от полски: Ваня Ангелова
Откъде да се намери сила
за да се бяга по-нататък

{Още»}

 
ПЕСЕН

Шарл Жил
превод: Иван Касабов
Из поемата „Нос Вечност”
      Имат орлите крила
За да пият небе техни свободни величества;

{Още»}

 
KЪРПЕНЕ НА СТЕНИ

Робърт Фрост
превод: Христина Керанова
Hещо тук не обича стените,
мазоли от пръст праща под тях,
и рони камъните на върха им,
и дупки прави, широки за двама.

{Още»}

 
ИЗ „СЦЕНИ ОТ ПРОВИНЦИАЛНА ГЕРМАНИЯ” (1979)

Пийт Морган
превод: Марко Марков и Маргарита Дограмаджян
***
Пълна луна
едрее в къс наранено небе.

{Още»}

 
ПИСАТЕЛЯТ В 21 ВЕК – ВОИН НА ДОБРОТО

Красимира Василева
За да очертаем образа на писателя от 21 век, който ще остане в историята, би трябвало да се върнем в миналото и да видим какви са характерните черти на произведенията на класиците. Най-общо казано, тях ги обединява това, че авторите им са служили на Истината и на Свободата и са гледали на литературата като [...]

{Още»}

 
АВТОГРАФИТЕ

Костадин Пампов
АВТОГРАФИТЕ
В Университета ме впечатляваха с познанията си няколко мои състуденти. Един от тях обаче, несъмнено ми допадаше с умението си да говори смислено и интересно по много и различни теми.

{Още»}

 
ЗА ПОЕТА ИГОР ГРИГОРИЕВ

Йеромонах Роман (Матюшин)
превод: Литературен свят
Игор Григориев е прекрасен руски поет, който не скри душата и словото си. Неговата поезия е единение на Истината, Състраданието, Болката.

{Още»}

 
КРАВИ

Кайсън Кулиев
превод: Борис Борисов
КРАВИ
Там войната в огнен марш върви,
кръв тече, ранените се гърчат.
Тук в изсъхнали от зной треви
крави с влажни бърни бавно дъвчат.

{Още»}