Българска литература
Красимир Бачков
Подкова бе малко гранично селце в Северна Добруджа. За жителите му времето бе спряло, някъде в средата на миналия век.
Красимир Йорданов
Защото исках да живея необятно,
да чувствам, да обичам необятно,
Андрей Андреев
***
Там, зад слънцето - други, далечни слънца съществуват.
И планетите с други планети посоки сверяват.
Огнян Стамболиев
Ще започна с лично признание. Произхождам от два стари рода. За единия имам родословие от началото на 14 век.
Огнян Стамболиев
Александър Шурбанов на 70
Има хора с такъв цялостен облик, че оценката на тяхната личност не предизвиква разногласия. У такива хора делото не се различава от словото, а словото им е искрено и честно, винаги продиктувано от съвестта.
Мина Карагьозова
ТАТКО
Малко по малко изчезва вашият свят, татко,
един по един си отиват всички, които обичаш,
Владимир Каперски
Откъс от ръкописа на книгата “Синът на лудата - Апокрифни спомени за едно време и едни хора”
В живота има срещи, които отварят душевни пространства, както орачът оживява целина. И светлината им те следва в житейския преход.
Владимир Бондаренко
превод: Георги Ангелов
Такива като Михаил Петрович Лобанов, и в живота, и в литературата се държат винаги прямо, твърдо и докрай. Такива сам Бог ги пази!
Сергей Павлухин
превод: Георги Ангелов
Михаил Петрович Лобанов е израснал в многодетно селско семейство в Рязанско. На 17 години е призован в армията, получава тежко нараняване при Курската дъга. През 1949 г. завършва филологическия факултет на МГУ.
Егор Исаев
превод: Татяна Любенова
***
- На доброто - с добро - мама редеше
и на добрите все с добро благодареше,
Панко Анчев
Стремящият се към рационално обяснение трудно достига до истината. На него са му необходими много факти, логически връзки, откриване на причини и подчертаване на следствия, аналогии, проверка чрез опита…
Панко Анчев
За властта и политическата система
Разговорът за историята на последните 20 години от българското развитие упорито е неизменно се насочват към разговор
Александър Стрижов
превод: Георги Ангелов
Този писател засега е малко известен в Родината. Впрочем, творческото му наследство е огромно. И преди да поговорим за книгите му, ще разкажем накратко за самия него.
Димитър Дублев
ФОТОГРАФИЯ ОТ 1943
Полицаите,
които набучиха на върлина главата,
Анна Ахматова
превод: Иван Николов
МЪЖЕСТВО
Ний знаем какво на везните лежи
и знаем какво се задава.
Димитър Методиев
А БЕШЕ ЧАС НА ЗЛО РАЗНОЕЗИЧИЕ
Аз търсех свои. Всичките антени,
с които е богата песента,
излъчваха върховно напрежение
сигналите от мене към света.
Рада Александрова
ХЪЛМОВЕ
Примамливите хълмове на любовта -
червени, виолетови, дори съвсем небесни.
И как си изранихме глезените там.
Сумако Фукао
превод: Йордан Янков
СТИХОВЕ ЗА ХЛЯБА
Той е огромен
като земята -
Генадий Иванов
превод: Зоя Василева
Душата, разтерзаната, боли те
от мерзостите, от позора срамен.
Христина Панджаридис
Тази неделя имаше пазар. Пазар, ама по-различен. Наричаха го “изпразване на тавана”, или “битак” по нашенски.
Борислав Гърдев
Киното в България късно и не винаги със значим художествен резултат дава своя принос в претворяване на Априлската епопея от 1876 г.
Йордан Нанчев
След завръщането си от Швейцария, където завършва с отличие педагогика, философия и руска литература1 в университета на град Фрайбург,
Васил Цойков
Изтръпнах от гледката: няколко потрошени дървета стърчаха до сами бронзовия монумент на Петлешков.
Георгий Свиридов
превод: Татяна Любенова
Светът преживява сега сложно време. Кризисно време преживява светът.
Дмитрий Дудко
превод: Татяна Любенова
***
Един обича Рус за три брезички,
а друг за погледа обикновен.
Владимир Смик
превод: Георги Ангелов
На 28 юни 2004 година се представи пред Господа протойерей Димитрий Дудко
Умираше отец Димитрий Дудко. Свидетелите на последния му час бяха потресени от величието на смирената кончина на батюшка.
Владимир Смик
превод: Георги Ангелов
Правилната оценка на ролята, която е изиграл Йосиф Сталин в нашата история, има значение, далече надхвърлящо рамките на чисто теоретичното умозрение.
Владимир Бушин
превод: Татяна Любенова
Позвъни ми добър познат:
- Включете Руски канал. Там се води “дуел” между Проханов и Ерофеев. За Сталин.
Красимир Банков
***
Свойте сини коне
разседлах -
умориха се - целите в пяна…
Румяна Николова
„О, аз ще извикам някой влюбен
поет… от бездната на своето
безумие да изкара образ…”
Х. Хайне
Игор Фроянов
превод: Георги Ангелов
Известният руски историк Игор Фроянов за мнимите постижения на единствения президент на СССР
Ангел Михов
… В последната минута успяхме да пристигнем, дадоха ни бордните карти и ето ни в самолета за Хобарт (столицата на Тасмания).
Ангел Михов
15.12.2008 - Оле-лееее, ами сега от къде да започвам? На работа съм пак, снощи се завърнахме благополучно от Новата Зеландия и търкалото се завъртя наново в налудничавият си кръговрат и водовъртеж.
Въпросите зададе Георги Н. Николов
- Г-н Карабулков, литературните процеси в България и в диаспората се развиват едновременно. Разстоянията вече не са пречка за двустранен културен обмен.
Владимир Алилуев
превод: Георги Ангелов
Семейните конфликти започнали рано. Още след пристигането в Москва през 1918 г., когато едва били минали първите медени месеци, се появил конфликт, продължил почти месец.
Сергей Орлов
превод: Андрей Германов
СЛЕД ПОХОД
От зноя танкът е горещ и
сив прах по дрехите блести.
Александър Елисеев
превод: Георги Ангелов
Агресията срещу Либия се възприема като още една акция на американския империализъм, част от поредицата, включваща и нашествията в Сърбия, Афганистан и Ирак.
Игор Дяков
превод: Георги Ангелов
За да се разбере, че случващото се днес не е случайно, е необходимо да се отвори една от зловещите страници на последната световна война:
{Още»}Мина Карагьозова
(Рада Александрова, „ Другия”, роман, изд. Рива, София, 2010)
За какво е тази разтърсваща книга…. За търсене на своята цялост, за търсене в себе си „остров на изпълнените Божии заповеди”,
Красимира Кацарска
И новата книга на Владо Каперски „Страхът и ти”, изд. „Делакорт”, С., 2009 година, издава пристрастието му към по-кратките прозаични форми.
Петър Хаджинаков
От Лудогорието до Родопите
На Христофор Маринов
Колко трудно, бавно и мъчително се сбъдват мечтите ни, когато зараждат се, съзряват в самата младост, но от всички нас никой не иска да бъде скитник самотен,
Георги Ангелов
Имах щастието да съм един от първите, запознали се с новия роман на писателя Николай Ганчев “Агата” и признавам,
САЩ: опит за строителство на империя
Фрагмент от новата книга на Уилям Енгдал “Боговете на парите”
превод: Татяна Любенова
Дж. П. Морган никога не е имал нито време, нито желание да преобразува своето огромно състояние в необлагаем фонд
Петър Краевски
ПЕХЛИВАНИ
Литературни борчета
с мускули като дини
бутат, тръшкат класици в ефира.
Тихомир Йорданов
автобиографичен разказ
Различно е. Например в антична Гърция на урежданите олимпиади писателите печелели лаврови венци, сиреч слава.
Доста Димовска
Бележка и превод: Роман Кисьов
През пролетта на 2008 г. заедно с нея и с македонския поет Михаил Ренджов в Русе представихме македонската поетеса Гордана Бошнакоска…
Кина Къдрева
Политиката за бъдещето на една страна се залага и вижда в политиката за поколението. За децата. - НИЕ НЯМАМЕ ИЗРАБОТЕНА ВИЗИЯ И ПОЛИТИКА ЗА БЪЛГАРСКИТЕ ДЕЦА.
Анжела Димчева
Предизвикателствата пред Автора в ерата на всестранна хегемония на визуалните медии и доминирането на „текстовата кражба” чрез елементарното копи-пейст в глобалната мрежа са нещо повече от творческо изпитание.
{Още»}Йосиф Куралов
превод: Георги Ангелов
Пораснах в дом, където имаше много книги. Главният любител на четенето беше дядо ми по майка - Хиляздин Закирзянович Хабибуллин, казански татарин.
Елена Диварова
Стиховете на Николай Славов носят белезите на чиста лирика, родена от една дума, от спонтанно възникнало чувство.
Лили Качова
ОТКРОВЕНИЕ НА МАСЛИНОВОТО ДЪРВО ЗА ПОТОПА
“Сънувам побеснелите си птици”
из “Via pontica”, или сънувайте ми птиците”
Валери Станков
Никола Сталев
ЗАДОЧЕН ТРИПТИХ ЗА ПЕНЬО ПЕНЕВ
1.
Денят ще умира
сред тихо шептящи листа,
Георги Н. Николов
С тези редове не ще разсъждаваме върху изискванията, които нечие творчество трябва да съблюдава за най-малките читатели.
Елена Вълкова
***
Животът
е рушаща се скала
под жарещото слънце
на Страстите Господни:
Владимир Осипов
превод: Георги Ангелов
На «просветения» Запад, отрекъл се от Христа, са му малко две «възпитателни» войни в Азия. Дотрябвало му е нова, трета война - този път в Африка. За да изтезава Либия.
Димитър Полянов
Богове имало много - нямало един бог. И тоя бог се родил - родил се бог Ваал.
От изток и от запад, от север и от юг дошли жреци и царе да се поклонят на новия бог Ваал.
Румен Воденичаров
След Персийската война срещу Ирак през 1991 г. и агресията на НАТО в Югославия през 1999 г. налагането на нов световен ред от единствената суперсила САЩ вече не буди съмнение.
Влад Ривлин
превод: Георги Ангелов
БЯЛО МЕСО
Известната басня на Крилов “Свиня и дъб” в съвременно звучене. Всички съвпадения са случайни, всички събития и персонажи са измислени.
Христина Панджаридис
Ана грабна детето като наръч дърва за огъня и забърза. Влакът щеше да пристигне навреме. Чу високоговорителят, бързайки да не изпусне чантата с дрехи.
Из “Марина Цветаева“
Ариадна Ефрон
превод: Татяна Любенова
Моята майка, Марина Ивановна Цветаева, беше невисока на ръст - 163 см., с фигура на египетско момче - широки рамене, тесни бедра и тънка талия.
Анастас Стоянов
***
Някога човекът се бранеше от дивия звяр;
настана време
хищникът сам да се нуждае от защитата му.
Тихомир Йорданов
И такива неща стават по време на криза. Пак я позакъсахме с изхранването. Колегата Петров вдига телефона на градските хали.
Славчо Чернишев
Наблюдавах ги от капитанския мостик. Разбира се, с бинокъл.
Дмитрий Блински
превод: Татяна Любенова
* * *
Май си тръгва тихо и където и
привечер аз погледа да метна:
Георги Н. Николов
Любомир Весов не е неизвестно име в литературната ни история и не е оставил мащабно поетично творчество.
Георги Н. Николов
Можем да твърдим, че нашата периодика от минало време е пазител на нашата памет. За разлика от човешката памет, печатната не се влияе от праха на годините, нито от конюнктурни модели.
Александър Вертински
превод: Тихомир Йорданов
ПИРАТЪТ ДЖИМИ
Аз зная, Джими, искаш ти да си пирата.
Но в наше време туй е невъзможно.
Викентий Вересаев
превод: Радка Димитрова
Случи се през десетте години. През април месец, в дванадесет часа през нощта, под влака от Московско-нижгородската железопътна линия се хвърли млад човек с неустановена самоличност.
Разговора води Елена Вербенина
превод: Литературен свят
По време на продължаващите бомбардировки на Либия протойерей Захария Керстюк, грижещ се за енориашите в храма „Свети ап. Андрей Първозвани” при Украинското посолство в Триполи (Либия),
{Още»}Йосиф Куралов
превод: Георги Ангелов
Юни или юли, края на петдесетте. На 5 или 6 години съм. Ярко слънчево утро. Стоя на улицата, поради горещината - по гащета.
Йосиф Куралов
превод: Георги Ангелов
В ГРЪДТА ТИ ЦЪФТЯТ
В гръдта ти цъфтят
рози, мимози
и други живи
Сергей Смирнов
превод: Георги Ангелов
СТАР ХРЯН И РОЗА
Стар Хрян, от видните, решил да се ожени.
И се предал на Млада Роза в плен.
Надя Кехлибарева
ПОЧИВКА
Нощта крайбрежна ще покрие бавно
с наметка тъмна пясъците равни.
Едуард Асадов
превод: Надя Кехлибарева
Поглади по рижата шия
стопанинът песа послушен:
Едуард Асадов
превод: Георги Ангелов
Роден съм на 7 септември 1923 година в Туркмения. По националност съм арменец. Родителите ми бяха учители. Баща ми през гражданската е воювал с дашнаците в Кавказ.
Христо Радевски
ВИДЕНИЯ ИЗ ДРЕВНА БЪЛГАРИЯ
Виждам те, страна, през здрача древен,
с лик от рани набразден и гневен.
Николай Колев - Поета
ПРОФИЛ В ПОЛУСЯНКА
Замисленост скръбна. Интимнича с нея.
Очите ми някак забравено гледат.
Габриел Гарсия Маркес
превод: Георги Ангелов
«Писмо до североамериканеца» на Габриел Гарсия Маркес се отнася за събитията от 11 септември 2001 г.,
Дмитрий Дудко
превод: Георги Ангелов
Никога не съм се борел с властта. Всяка власт от Бога. Аз воювах с безбожието, което е лошо и за властта, и за хората…
превод: Георги Ангелов
Юрий Бондарев, писател:
«Отец Дмитрий е интересен човек, неочакван в своя космос и мисленето си. Той винаги говори за силната Русия, която e в недрата,
С Бойко Беленски разговаря Георги Н. Николов
Криминалната литература в България днес - кратка снимка с размисли
Един непознат текст на Вазов
подготви за печат: Огнян Стамболиев
Злочестините на България през 1876 г. намират състрадателни сърца в цял свят Следва текст от вестник “Стара планина”,
Румен Романов
След седмица го изписаха от болницата. Известно време накуцваше, после се оправи. След месец започна работа - взеха го портиер, но и това бе нещо.
Робърт Бърнс
превод: Людмила Караславова
Истинска история
Знам книги, пълни със лъжи.
Никола Инджов
(За Веселин Андреев)
За всяка нова година Веселин Андреев ми пращаше своето ненатрапващо се поздравление - визитна картичка, на гърба на която с молив добавяше нещо лично и празнично.
Тихомир Йорданов
Избухна демокрацията. Взривът разгроми всичко: и добро, и лошо.
Директорът на Варненския филиал на Държавния архив Дряновски ми разказваше как отишъл в опразнените вече помещения на Книгоиздателство „Георги Бакалов” да прибере някои архиви.
достоверен разказ
Тихомир Йорданов
„Оредяхме хубавите хора…Като еделвайсите!”
Убеден съм, че това е реплика от пиеса.
Разговорът води Олег Железков
превод: Георги Ангелов
Иван Зорин е признат лидер на хиперинтелектуалното направление в съвременната проза. Списанието от Сан Франциско «Terra Nova» нарече Зорин «най-загадъчния автор, който пише на руски».
Иван Зорин
превод: Георги Ангелов
——————————
ОТКЪСИ ОТ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Животът е съд, на който се разглежда едно и също дело: съдбата срещу човека.
{Още»}Рюрик Ивнев
превод: Тихомир Йорданов
КУЧЕ
Отде се взе ти, чернокъдрав
и толкоз славен, умен пес!
Сталин е чел книгата на академик Еегений Тарле с молив в ръка
Ярослав Бутаков
превод: Георги Ангелов
Лайтмотив в политиката и на Наполеон Бонапарт, и на Сталин бил да не допусне реставрация на властта на стария елит.
За филма на Мел Гибсън “Страстите Христови”
Марк Любомудров
превод: Татяна Любенова
Филмът “Страстите Христови” поражда преживявания, несъпоставими с обичайното възприемане на произведение на изкуството.
Олга Стрелцова
превод: Георги Ангелов
Нито една историческа личност не предизвиква днес толкова голям интерес, не приковава така вниманието, както Йосиф Висарионович Сталин.
{Още»}Олга Стрелцова
превод: Георги Ангелов
В народното опълчение, доброволно застанало в защита на славната, героична история на нашата страна,
{Още»}В памет на историка Анатолий Иванович Уткин (1944 - 2010)
Александър Чекалин
превод: Георги Ангелов
В Централния Дом на Литератора си спомниха за изтъкнатия руски историк А.И. Уткин.
Йосиф Бродски
превод: Иван Есенски
* * *
На F. W.
На Прачечния мост, където с теб
подобно на стрелките в циферблата
Иван Есенски
Той няма да се завърне, недостъпен за комплекса на триумфаторитe - тия мимолетни победители, нито ще държи поучителни речи пред гладните за надежда аудитории като Солженицин;
Георги Михалков
Албена седеше до прозореца на автобуса и разсеяно гледаше навън. Искаше час по-скоро да пристигне в Неапол.
Тошо Лижев
Калчо Боянов се прибираше по обичайния си път. Високата му, запазена за възрастта, фигура с бавна, отмерена крачка премина край бившата девическа гимназия.
Разговор с полиграфиста Григор Пасков и карикатуриста Борис Златанов
Татяна Любенова
Това е истинското мото, под което в Къщата на художниците, гр. Плевен, бе подредена изложба с фотографии и карикатури.
(Думи за Христо Нейков)
Анна Мария Станоева
Когато затворя очи го виждам като че е ей сега, пред мен…намотал около главата си един пъстър шал в заем от някое от момичетата седнали отстрани…
Виолета Станиславова
Чаршафът в леглото се бе събрал и го убиваше. Опита да го изпъне, но не успя. Не знаеше колко е часът. Легна към един.
Александър Сеген
превод: Георги Ангелов
125 години от рождението на Борис Кустодиев и Казимир Малевич
Славчо Чернишев
Да, пиастри.
Ние сме моряци - защо да се правим на госпожици.
На 21.03. 2011 г. ни напусна писателката и преводачката Дафина Попова. Вечна й памет!
Редакцията
Виктор Боков
превод: Дафина Попова
Тихомир Йорданов
В памет на съпругата ми в деня, на нейното рождение.
И на всички,
свързани с тази история.
Марин Бояджиев
***
Януари зад стъклата
бучки захар хрупа.
Пее весело водата
в снежните хралупи.
Иван Николов
КОРЕН
В декември беше студ и кал, и киша.
И дълго зъзнах в моя стар кожух.
Димана Данева
РОДНА ЗЕМЯ
Мое родно поле, мое хубаво родно поле със метличини
буйно бликнали, нивите щедро накичили!
Тошо Лижев
Седна отпред, отдясно на шофьора, зад служебното място. Оттук имаше обзор. Колата беше полупразна, едва ли щеше да тръгне скоро. А Пейо нямаше търпение.
Николай Доризо
превод: Татяна Любенова
***
Хвали ме по възможност рядко
престижа си да не забравиш,
Филип Кабакян
ДВОЙНИК В ДЪЖДА
С безброй остриета са даже добрите му думи.
Не отключва врати. И не слуша какво му приказваш.
Но познат силует по пътя върви зад гърба ми.
Да го гоня ли в слънчево време или в дъжда да го пазя?
Мариан Желев
На Павката
Поставиха и последния пръстен, когато земята поддаде.
Долу имаше човек. Кофата с материал така и си остана в ръката му - канеше се вече да излиза след свършената работа в кладенеца.
Михаил Василиев
превод: Литературен свят
Колкото по-дълго продължава кризата в Либия, толкова по-очевиден става фактът, че събитията срещу режима на Кадафи (както и да се отнасяме към него) съвсем не са «народна революция».
Влад Ривлин
превод: Георги Ангелов
Всички съвпадения са случайни.
Първия си процес в съда загубих напълно. Дълго и щателно изгражданата от мен линия на защитата се оказа безполезна.
Марк Шагал
превод: Огнян Стамболиев
ЯСНОСТ
Господи, заради тази ясност,
дето я всели в душата ми -
сполай ти!
Христина Панджаридис
След десетина години седене зад бюрото на Силвия й беше трудно да си представи какво ще работи. Съкратиха я като началник, закриха целия отдел “Образование” в общината.
Сутрин гледаше през прозореца как бръчките на мъглата скриваха деня.
Георги Стойков
Сън събуди Тодора Петковица още преди да зазори зората. Гледа през моста над реката върви Петко. Върви тежко, както си вървеше винаги - отмерена крачка, равна стъпка и от нея кънтят извитите гьозове на моста.
Из „Вариации върху теми и сюжети от Иван Хаджийски”
Панко Анчев
1.
Едва ли има друга теория за българския народ, която да се „разработва” толкова усърдно. Може би само „песимистичната”.
Елена Диварова
Изследователската дейност на Стефан Памуков вече четири десетилетия привлича погледа на ценители и специалисти в областта на литературната и културната история.
{Още»}Георги Н. Николов
Този пътепис от книгоиздателство “Факел”- София, 1934 г., не е непознат, макар позабравен в общото наследство на Никола Начов.
интервю на Татяна Любенова
- Какво Ви доведе в Плевен? Само приятелските чувства към един плевенски писател ли (Георги Стойков- б.м.)?
Диана Димих
В този век на скоростта, която често ни отнема способността да се любуваме на света, понякога се питаме защо романтиката на тази книга е пленила въображението ни за цял живот.
Щрихи от портрета на будителя Петър Берковски
Юлий Йорданов
Сред дейците - борци за национална свобода с особен ореол свети името на революционера, просветителя, будителя Петър Берковски.
Петър Михайлов
Улисани в скандалите, които поднасят и в буквален и в преносен смисъл, правителството и неуспешните му министри, пропуснахме да отбележим подобаващо една годишнина. Днес малко филолози четат и познават творчеството на поета, разказвача, драматурга Добри Жотев.
Екатерина Глушик
превод: Георги Ангелов
Книгата на младия историк Ярослав Бутаков „Войната спечелил Сталин” не претендира за открития в областта на изследването на дейността на Сталин, тя се опира на общоизвестни факти.
{Още»}Красимир Георгиев
МAЦА МАЦУРАНА
Вкъщи имаме си маца -
котарана дяволита,
тя с опашка и с мустаци е -
хем големи, хем завити.
Кристиана Добрева-Станкова
И все пак ще те срещна във неделя,
навярно ще е четири без пет
и двамата със нея ще крачите по кея,
а аз ще съм случаен силует,
Славимир Генчев
ЖЪТВА В КРАЯ НА ЛЯТОТО
От есенната яснота увлечени,
очите ни достигат всеки хребет.
Лили Качова
VIA PONTICA ЗА КРЪСТОПЪТНИ ДУШИ
“Гърлото ми е пълно с чучулиги.”
(из романа “Вътрешна стая”, К. Ангелова)
Чучулиги писукат. В студа под езика ги храних.
Иван Милчев
ЗЕМЕТРЪС
Дойде внезапно, неочаквано.
Усетен бе в един и същи миг
и по един и същи начин
в палати, вили и коптори.
(Извадки от интервю на Труман Капоти от 1957 г. публикувано в The Paris Review Interviews, Picador, New York, 2006, vol. 1)
превод: Александър Гочев
-Какво писахте най-напред?
Янислав Янков
ДРУГИЯТ
На Велизар Велчев
Един от нас, до нас стоял
и смял се с нас, и плакал също,
Генка Петрова
Така е млъкнал Март, свободният,
любовният, женският, вездесъщият Март.
Максим Асенов
„МОДЕРНИ” ПОЕТИ
Търсят „модерните” искрици нови,
търсят ги вън от огнището.
Максим Асенов
ОСТРИГАНИЯТ ТАРАЛЕЖ
По цял ден таралежът
по урви и полянки
убиваше наежен
отровни пепелянки.
превод: Татяна Любенова
фрагмент от спомените на бившия съпруг на Юлия Друнина Николай Старшинов
СМЕШНА, НАИВНА, ТРОГАТЕЛНА
Юлия Друнина беше човек много последователен и храбър. Израстнала в града, в интелигентно семейство, тя, въпреки волята на родителите си, още момиче, през 1942 година заминава на фронта.
Николай Старшинов
превод: Андрей Андреев
И все пак, съществуваш ти!
Отслабваш, но кръвта смущаваш.
Борис Примеров
превод: Татяна Любенова
МОЛИТВА
Боже, който на Съветската държава
позволи да цъфти в дивна сила и слава,
Ярослав Бутаков
превод: Георги Ангелов
210 години от гибелта на император Павел I
Много руски държавни дейци били очернени пред съвременниците и потомците само защото се опитвали да осъзнаят в какво се заключават интересите на Русия и да ги следват.
Разговора води Диана Димих
За всеизвестна истина се смята, че добрият поет и добрият рецитатор обикновено се изключват или поне трудно могат да се свържат в една представа.
Георги Н. Николов
Не бе далеч времето, когато българският читател с интерес разгръщаше страниците на т.н. “мутренски” романи. В тях откриваше нов тип персонажи, твърде различни от предалия Богу дух социалистически реализъм със схемите му за добро и зло.
Димитър Дублев
КРАКА
Краката, да, краката
са мярка на земята,
Димитър Дублев
КРАТКА ЛЮБОВ
Те във киното се запознали -
бяха на един и същи ред,
Никола Инджов
Литературната популярност има варианти.
…В нашите среди се разказва, че веднъж във варненската почивна станция на СБП Багряна попитала нечие писателско дете как му е името.
Валентин Найденов
Холандката беше починала на шейсет и шест години в едно балканско селце, с къщи, реставрирани от епохата на Възраждането.
Павлина Гатева
Не бях сигурна, че ще го позная. Бях го виждала само веднъж бегло на снимка като малък и веднъж по случайност на летището, отдалече.
Атанас Мочуров
МОЛИТВА ЗА СЕДМИЯ ДЕН
Ах, все още живеем
както е речено:
Георги Н. Киров
ПОСЛЕДНОТО ЛИСТО
На 2 октомври 1916 г. Дебелянов
излиза рано сутринта от окопа и
Мариан Желев
Пред вход “Б” на блок 149 имаше насрочено събрание. Присъстваха всички. Дори майките с децата. Гледаната точка бе една-единствена: посрещане на важен гост от Япония.
Христо Милков
Ти, новодошлият, който стоиш пред бариерата. Ти, който напразно отправяш жаден взор през пустия плац, полигоните и щурмовата пътека.
Георги Н. Николов
Божи гроб! Божи гроб. Божи гроб… Камбанно ехо в съзнанието на прежни, отдавна изтлели люде. Символ на вяра и нравствена чистота, забулени с тамян от копнежи, предания, религиозна догматичност, нашенско упорство.
Разговорът води Нина Шевцова
превод: Георги Ангелов
- Тимур Касимович, нека да поговорим за пътищата в литературата, за поезията в нашето трудно време, в нашия променен живот.
Николай Рубцов
превод: Андрей Андреев
***
Помня пътечката -
там край реката -
Димитър Събов
***
Не ми изпращай капки и компас.
Тук зимата е кротка като котка
и между петата и шеста водка
картите ми сочат само пас.
Хайдар Ергюлен
превод от турски: Азиз Шакир - Таш
МЪРТВИТЕ
І
на мен се падна да събирам труповете -
подир мъртвите си ще говоря със добро
Борислав Гърдев
Българската литература е имала огромна нужда от такъв писател, художник с мисия и ясна програма какво трябва да създаде в своето творческо развитие.
Радосвета Миркова
ЗЕМЯТА КАТО ПЪТ КЪМ НЕБЕТО
Земите, които преминах, сега са далече.
На някои от тях поникнаха кактуси,
с бодилчета и цветчета от разпознати грешки.
Елеонора Велева
Последните лъчи погалиха лицето му и той почувства как нощният вятър полъхна от север. Усети движението на кучето си и се усмихна.
Александър Мавродиев
I.
Спокойствието спря
в опънатата паяжина на тавана
и лъсна във очакване.
Йордан Нанчев
През последните години литературният труд изгуби в голяма степен обществения си престиж. Друг е въпросът доколко този престиж и по-рано беше реално постигнат, а не плод на изкуствено създадените от тоталитарната власт фалшиви обществени отношения.
Красимира Кацарска
Колкото и да е странно - това момче, което през годините пишеше своите изповеди с неподострения молив на младостта, стана на 60 години.
Чавдар Добрев
Слово на на премиерата на посмъртно издадената от СБП книга на Тодор Велчев-Тато „Последният скок” (1 февруари 2011 г., зала № 10 - НДК)
Добри Жотев
УТРО
Напира изгрев.
Като лъчиста чучулига
след мигове ще се възземе слънцето -
Едуард Лимонов
превод: Георги Ангелов
Занемарени пророци,
кухините им очни - дълбоки -
Христо Ганов
***
Не мислете, че искам да ви смая
с някакво откритие или със закон велик.
Мина Карагьозова
РЕТРОПЕСНИЧКА
Това бе отдавна, тъй страшно отдавна,
че вече не помня кога…
Бях млада, бях дръзка, бях даже нахална -
не ничия, както сега!…
Едно непубликувано интервю на Огнян Стамболиев с поета
Григоре Виеру трудно може да се намери по телефона в Кишинеу. Не и домосед, а романтик, който много обича да пътува.
Разговорът води Евгений Чьорних
превод: Георги Ангелов
Голямото се вижда от разстояние, твърди поетът в знаменитото си «Писмо до една жена». Как виждаме днес самия Есенин?
Влaдимир Криловски
превод: Георги Ангелов
Този разговор се състоя през лятото на 1992 г. в апартамент в един от старите райони на Санкт Петербург. Мой събеседник беше 54-годишния поет Николай Браун, бивш политически
Петър Василев
ГЛАС
Дочувам глас - и този глас ми казва:
Опарен си… Добре си обгорен.
Но други криха камък в свойта пазва
и те ще се разкайват някой ден.
Сергей Кара-Мурза
превод: Георги Ангелов
В килиите на “демократичния Запад” почина Слободан Милошевич.
Той беше един от тези редки в наше време хора, които, приемайки бремето на властта,
Георги Джагаров
Кой може да повярва в тишината,
която казва, че си мъртъв ти?
Би трябвало да духа черен вятър
и черен дъжд над всичко да плющи!
(За Георги Джагаров)
Никола Инджов
Класическият конфликт Салиери - Моцарт, превърнат от Пушкин в лесно разбираема метафора за съперничество в изкуството, възниква изглежда при всяко поколение и на всички поприща.
Интервю на Татяна Любенова
- В своето творчество Вие сте писали лирика, пиеси, киносценарии, хумор, пътеписи, публицистика. Преводаческата Ви дейност е известна на всички. Какво Ви се иска да пишете сега?
Разговора води Диана Димих
- Вие сте автор на книги с хубави стихове. Още ли смятате, че “… поезията днес не е на мода” и какво ви кара да бъдете “старомоден”?
- Всъщност цитирате един стих от поемата ми “Ахилесова пета”, който звучи така: